ουδέν κακόν αμπιγιέζ καλού
Λές: Οι κακώς εννοούμενοι βιτζιλάντες (μασκοφόροι και μη): αυτάρεσκα τιμωρούν όσους νταλάρες σταθμεύουν παράνομα ή απερίσκεπτα, παρεμποδίζοντας πεζούς, αμέα, κ.ταλ.. Στην πράξη ξεπερνούν σε γυφτιά τα θύματά τους κατά πολλά κιλά μαλακίας (βλ. δεύτερο παράδειγμα).
Ερωτήματα:
Ναι, απαιτείται απόλυτη δικανική πεποίθηση για να κηρύξεις κάποιον ένοχο. Μην φτάσουμε όμως να βρίσκουμε παντού αμφιβολίες για να είμαστε αθωοδίκες και να μας γουστάρουν οι συνήγοροι, μπας και δεν μας δυσκολεύουν στα ακροατήρια!
Μα φυσικά, ένα σοβαρό πρόβλημα στην απονομή της δικαιοσύνης και μεγάλη πληγή του δικαστικού επαγγέλματος, είναι η τάση πολλών δικαστικών, να θέλουν να είναι αρεστοί στους δικηγόρους και η εντεύθεν ανησυχία τους αν δεν είναι.
Οπότε, έτσι, ας ρίξουν και καμιά ποινούλα, μην γίνει κι εύκολη η δουλειά των συνηγόρων (ποιός τους γαμεί)...
Το πόσο δε, αφ' εαυτού δύσκολο ή εύκολο είναι το επάγγελμα
του δικηγόρου, αυτό δεν είναι σήμερα σε θέση να το γνωρίζει (δυστυχώς) κανένας δικαστικός.
Οπότε, ας αφήσουν το ύφος, μην ακούσουν απο καθέδρας κανά γαμωσταυρίδι, διότι δεν θα κωλώσω...
!!!
Γαμάτο! Πολλά απ' αυτά που λέει φαίνεται να είναι βγαλμένα απ' τη ζωή ;-)
Α.μ. το άλλο, που έχουμε βαρεθεί ν' ακούμε; Οτι (λέει) ο Λαλιώτης ήταν νόθο παιδί του Καντάφι :-)
Εκείνο που είναι επίσης ελεεινό φαινόμενο, είναι η νεοφιλελέ διπλή καλημέρα των ραδιο-τηλεοπτικών αναλυταράδων, που ζέχνει δαπίτικο κολλητηλίκι, αχνιστό καφέ σε κούπα, ανάριχτο πουλοβεράκι με ρόμβους στον κήπο και πρόσφατο χέσιμο.
Καλημέρα-καλημέρα!
Γαμεί.
Βικέλλω είναι το ήμα και Βημήτης Δικέλας ο πώτος πόεβος της ΒΟΕ (Ολυμπιακοί Αγώνες Αφήνα 1896) :-Ρ
Ο Ιωαννίδης (ο ΕΣΑτζής), αποκαλούνταν απο τους στενούς «συνεργάτες» του και «αρσακειάς» ως μειλίχιος, ευγενικός κλπ (σκέψου τί ήταν οι άλλοι), για τον οποίο λόγο (δήθεν) ξαφνιάστηκαν όταν ανέτρεψε τον Παπαδόπουλο (εκτός κι αν δεν γνώριζαν ο χαρακτηρισμός γειντιάζει εννοιολογικά και με την «σιγανοπαπαδιά»)...
Στός ο ξερός.
Είναι κλασσικό πια (θεοσχωρέστονε) το παράδειγμα στη νομική επιστήμη, για την κατανόηση της διαφοράς μεταξύ απλής-συκοφαντικής δυσφήμησης:
Π.χ.
1. Ο τάδε ισχυρίζεται/διαδίδει οτι (γνωρίζοντας ότι/ή μη γνωρίζοντας αν) ο δείνα την έχει μικρή => απλή δυσφήμηση.
2. Ο τάδε ισχυρίζεται/διαδίδει οτι ο Τζών Χόλμς (αποκλειομένης κάθε περίπτωσης να μην γνωρίζει οτι δεν) την έχει μικρή => συκοφαντική δυσφήμηση.
:-)
Ducking & diving - fucking & skiving :-)
Ορθότατη η Ίρον.
Κακώς έχει θεωρηθεί ο σηκωγιακάς ως τάση αποκλειστικά των καγκουραίων (αγγλιστί chavs).
Εν Αλβιόνι, οι ντιντήδες ιδίως των κολλεγιακών πανεπιστημίων (παραδοσιακά Oxford, Cambridge, Durham & St Andrew's), φορούν επιδεικτικά τις μπλούζες των κολλεγίων τους ή/και των σπόρτ στα οποία αγωνίζονται με την στάμπα του κολλεγίου τους, με ανασηκωμένο γιακά.
Τούτο αυτόματα σημαίνει κατά 80-90%:
1. Είναι απο τα Home Counties (εύπορες περιοχές της ΝΑ Αγγλίας).
2. Είναι (και έχει εμφάνιση, συμπεριφορά και προφορά) public school boy/girl (δηλ. ακριβού ιδιωτικού σχολείου).
3. Σπουδάζει και μάλιστα σε ακριβό και γκλαμουράτο πανεπιστήμιο.
4. Έχει λυμένο το θέμα του βιοπορισμού (και πριν και μετά τις σπουδές).
5. Είναι μέλος ενός κλειστού κολλεγίου (και καμπόσων clubs).
6. Ασχολείται με διάφορα ευγενή σπόρτ (π.χ. κωπηλασία, κρίκετ, ιππασία, τοξοβολία κλπ).
7. Είναι (ή νομίζει οτι είναι) περιχαρακωμένος/-η εντός των τειχών του campus ή του κολλεγίου του/-της.
8. Τα Σου-Κου και στα half-terms, δραπετεύει προς εξωτικούς προορισμούς.
9. Περιφρονεί και χλευάζει τους ντόπιους (oiks - ακόμα και τα ελληνάκια που ξεκωλιάζονταν να σπουδάσουν στο Γιουκέη τους αποκαλούσαν υποτιμητικά «λοκάλια») και τα τοπικά μαγαζιά και στέκια αλλά/****και
10. Παίζει σοβαρό ενδεχόμενο να φάει παρά μια τεσσαράκοντα απο δαύτους (ιδίως σε νυχτερινή έξοδο για pub crawl και ιδίως σε πανεπιστήμια της ΒΑ Αγγλίας, που μαστίζεται απ' την χρόνια ανεργία και φτώχεια ή της Σκωτίας, όπου και μόνο το γεγονός οτι είναι από την Αγγλία, αρκεί).
Οι Athens-Βόες και οι Λαλάει-Faux, έχουν αποτελειώσει τη ζημιά που έκανε ο Κωστόπουλος με το στανικό lifestyle.
Ίσως η ιστορία της λέξης να μην είναι παλαιότερη απο το 1944 και να σφάλλει ο συμπαθής οργανοπαίκτης στην αυτοβιογραφία του.
Έγκυρες πηγές (π.χ. Quotidiana della Fontana di Tremi, Open Palm Springs Journal κ.α.) αναφέρουν οτι λίγο καιρό πριν την σύσταση του στρατοπέδου της Έλ Ντάμπα (1944-1945) για τον περιορισμό των ε-όχι-και-ακραιφνώς πατριωτών, οι Εγκλέζοι στρατολόγησαν μια δράκα (αμοράλ με το αζημίωτο) εθελοντών μέσα απο τη φανταρία, προκειμένου να συλλέξουν πληροφορίες για το ποιόν του τάδε και του δείνα και έτσι να ξεχωρίσει η η era απ’ το story.
Ο κωδικός της επιχείρησης των S.O.E. ήταν «ferret» (δηλ. κουνάβι, ενώ μτφ. ως ρήμα σημαίνει ξεψαχνίζω / ξετρυπώνω).
Τα φανταράκια, που τους πήραν πρέφα, τους έλεγαν περιπαιχτικά ferret-άκηδες (ενικ. ferret-άκιας ή ferret-άκης ή ferret-άκι), μη παραλείποντας να τους ξυλοφορτώνουν πού-και-πού όταν τους ξεμονάχιαζαν, πάνω στο οποίο γεγονός βάσισαν οι Εγκλέζοι το παραμύθι περί στάσης / απειθαρχίας κλπ στο ελληνικό στράτευμα και εν τέλει μπουζούριασαν αυτούς που θα μπουζούριαζαν έτσι κι αλλιώς...
Αγγλιστί: Blow someone up the bugle.
Εξαιρετικό!
Στην πολύ καλή ελληνική έκδοση (Απόπειρα 1983 - μετάφραση Νίκος Πρατσίνης & Ντίνα Σώτηρα) του «Junky» (W. Burroughs), χρησιμοποιείται πολύ συχνά η έκφραση, με την διττή έννοια άλλοτε του βαποράκη (φέρνει πράμα) και άλλοτε του νέτου-σκέτου χαφιέ (φέρνει κουβέντες), οι οποίες πολλές φορές συμπίπτουν στο ίδιο πρόσωπο.
Άλλωστε, ο αδίστακτος narc Hotch (The Panic in Needle Park 1971) πληροφορεί τη νεωφώτιστη πρεζού Kitty Winn, οτι «one thing you gotta know about a junky is they'll always rat», πριν αρχίσει να την πιέζει να δώσει τον ίδιο τον σύντροφό της Al Pacino (όπερ και αναγκάζεται να κάνει τελικά).
Στα βιβλία του Μίσιου, χρησιμοποιείται με την διττή έννοια του ρουφιάνου και του (ex hoc potente) τραμπούκου στην Εξορία, οι οποίοι ενώπιον ποινικών κρατουμένων (στις ελάχιστες περιπτώσεις που οι τελευταίοι συνέδραμαν τους πολιτικούς), παραδοσιακά έκλαναν πόμολα.
Disambiguation error (semantic Queueing for an A):
Και πώς θα λέγονται αυτοί που διαλαλούν/αναπαράγουν την εν λόγω θεωρία; Πεταλάδες;
Ή μήπως οι οπαδοί των δυο άκρων του πετάλου θα λέγονται αδιακρίτως έτσι;
Διότι στην περίπτωση αυτή, μόνο το ένα άκρο του πετάλου περπατάει σαν πάπια (ή χήνα)...
Γαμώτα!
Επίσης, σχόλια-δώρο!
Ίσως, η λέξη κλειδί σ' αυτά που λένε Ηρώ και Χαλ για την κοινωνική υπόσταση του ρυθμιστέου και δη εκ του Ατλαντικού πολιτισμού ορμώμενη (δηλαδή πλέον παντού), να είναι το weirdo (τί σκατά σημαίνει και ποιός το ορίζει κάθε φορά;)
Άμα θέλετε, στρώστε χαλί κουβέντας επ' αυτού.
Ίσως να είναι πλέον παρωχημένη έκφραση. Τώρα τελευταία έχει βγεί μια φορτιζόμενη ρακέτα-μυγοσκοτώνης (κινεζιά), που έχει μεταλλικό δικτυωτό πλέγμα, με την οποία σερβίρεις το ζουζούνι, αυτό τσουρουφλίζεται κι εσύ παίρνεις πλεονέκτημα...
Οπότε μάλλον απο 'δω και πέρα θα λέμε «καίω μύγες» ;-)
:-)