#1
σφυρίζων

in γκρας, γρας

Θα πάρεις γκράδες και σφαίρες Ηλίας Βενέζης Case closed.

#2
σφυρίζων

in γκρας, γρας

Γίνεται και σχετική κουβέντα εδώ.

#3
σφυρίζων

in γκρας, γρας

Η Βίκη πάντως γράφει τα εξής:

The Greek Army adopted the Gras in 1877, and it was used in all conflicts up until the Second World War. It became the favourite weapon of guerrilla fighters, from the various revolts against the Ottoman Empire to the resistance against the Germans, acquiring legendary status. The name entered the language, and Grades (γκράδες) was a term colloquially applied to all rifles during the first half of the 20th century.

Το αναπαράγω με κάθε επιφύλαξη. Δεν γνωρίζω εάν το «γράδα» αποτελεί σλανγκιά της ονομασίας του τουφετσίου , αλλά σίγουρα το σωστό λήμμα είναι γκρα (όχι γκρας), καθώς το τελικό σίγμα στα γαλατικά δεν προφέρεται.

Φοριέται κατά κόρον από 12-16χρονα.

#5
σφυρίζων

in γράδα

Εκ του λατινικού gradus: βηματισμός, βαθμός. Αγγλογαλλικά: grade, πχ of alcohol. Παράγωγα: degré, degree / degrader, degrade.

Καμιά σχέση με τουφέκια και γιαγιούμπες.

«...να μη σε ξεριζώσω.»

#7
σφυρίζων

in χεντίδι

Εξαιρετική σλανγκιά, εύγε!

#9
σφυρίζων

in κικάρω

:-)

#10
σφυρίζων

in κικάρω

Εποχές αλληλοχαστουκισμάτων με μεγάλες πέστροφες.

#12
σφυρίζων

in νεοφιλελέρα

Σε τούτα τα Βαλκάνια
σε τούτο τον αιώνα
φιλελέ di λελέ

#13
σφυρίζων

in κουριάδα

(φέρουν)

#14
σφυρίζων

in κουριάδα

Χα! Οι μισοί τίτλοι της επανεκδιδομένης Ελευθεροτυπίας φέρει...αποσιωπητικά.

#15
σφυρίζων

in τριχοφοβία

Οι Ισπανοί λένε «pareces griega» (μοιάζεις με Έλληνα) σε γυναίκες που χρειάζονται χαλάουα.

#16
σφυρίζων

in κάνω τον Κινέζο

Οι πολωνοί λένε «κάνω τον έλληνα» (udawać greka) με την ίδια ακριβώς έννοια.

#17
σφυρίζων

in αύρα

:-(

#18
σφυρίζων

in παρθενοπουτάνα

Υπάρχει η παλιά έκφραση να μας θυμίζει το φαινόμενο.

#19
σφυρίζων

in αμερικλανιά

- Put that in your pipe and smoke it!
- I need you like I need a hole in my head.
- If I told you you had a beautiful body, would you hold it against me;

#20
σφυρίζων

in αμερικλανιά

Ο δικός μου δρόμος ή η λεωφόρος.

#22
σφυρίζων

in κουριάδα

«Χθες εμφανίσθηκε ένας χαμερπής ομοφυλόφιλος, ένας κίναιδος ολκής, να σε αποκαλέσει φίλε αναγνώστη φασίστα! Μπροστά σε χιλιάδες ανθρώπους και με μια εμπάθεια που διακρίνει τους παθητικούς ανώμαλους, εδήλωσε ότι η εφημερίδα που διαβάζεις είναι φασιστική και συνεπώς εσύ, ο αναγνώστης, φασίστας! Και τα εδήλωσε δημόσια τα θηλυκά του εμέσματα, ένα κνώδαλο που γλείφει από τότε που υπάρχει τις πατούσες του φασισμού! Πως είναι δυνατόν ένα τέτοιο κάθαρμα να αφήνεται ελεύθερο με λύσσα και πάθος όλους αυτούς τους πολίτες να βρίζει με τη χυδαιότητα των οίκων ανοχής. Ποιος έδωσε το δικαίωμα στον απαίσιο εκμαυλιστή νέων, που ακούει στο ονόματα, Μάνια, Μανωλία, Μινού, Χατζηδού, ποιος επέτρεψε σ’ αυτό το απόβρασμα να παίρνει το μικρόφωνο στα χέρια του και να εκθέτει οργανωτές μιας φιλανθρωπικής εκδήλωσης. Αυτο το σκουληκιασμένο τομάρι αποτελεί στίγμα για την σημερινή ελληνική κοινωνία. Να προστατεύσουμε τα παιδιά μας από το ηθικό ΑIDS αυτού του βρωμερού υποκειμένου. Αρκετοί νέοι πλήρωσαν ακριβά τη γνωριμία μαζί του. Όχι άλλα θύματα…».
(ΑΥΡΙΑΝΗ, 6 Σεπτεμβρίου 1987)

#23
σφυρίζων

in ψωλάρι

Στο μέτρο που υπάρχει και το λατινικό ψωλάριουμ.

Καταθέτω και την μορφή φεμούνα.

Mειδιαστικός o Khan!

Σωστός ο καναπεδιάρης!

#27
σφυρίζων

in παρθενοπουτάνα

Η άχρηστη πληροφορία της ημέρας: εκτός από παρθενοπουτάνα, η Natalie Dylan είναι και φεμούνα (βλέπε αυτού).

#29
σφυρίζων

in μουνίδι, μουνιά

Όλα τα παραδείγματα από το διαδίκτυο.

Συμπληρώνοντας τον ορισμό, σημείωνω οτι ο κλαψαρχίδης (η κλαψαρχίδας) διαφοροποιείται από τον κλαψομούνη: ο μεν πρώτος του σπάει τον πούτσο με την κλάψα του, ενώ ο δεύτερος μάλλον προκαλεί οίκτο.