#1
dryhammer

in σε λέω, με λες

...θέλω ν᾿ ἀκούσω νὰ μὲ πεῖς πὼς μου 'γαπᾶς ἀκόμα.

Ἀπὸ τὴν πρώτη προβολὴ τῆς ταινίας, πρὶν ἀπὸ σαραντακάτι χρόνια θυμᾶμαι τὴ σουπεραλγία· πρέπει νὰ ἦταν ἡ ἀπόδοση στὰ ἐλληνικά τοῦ supercazzola.

#3
donmhtsos

in σε λέω, με λες

Μὲ βάση τὰ γραφέντα ἀπὸ protnet (#16), τὸ "Πάρε με στὸ τηλέφωνο" τοῦ Χιώτη πρέπει νἀ τραγουδιέται κάπως ἔτσι στὴν Ξάνθη:

Πάρε μου στὸ τηλέφωνο λιγάκι νὰ τὰ ποῦμε

καὶ δῶσε με ἕνα ραντεβοῦ γιὰ νὰ συναντηθοῦμε.

Πάρε μου στὸ τηλέφωνο κι ἀπ᾿ τὸ γλυκό σου στόμα

θέλω ν᾿ ἀκούσω νὰ μὲ πεῖς πὼς μ᾿ ἀγαπᾶς ἀκόμα.

Το παράδειγμα από αυτό το άρθρο.

Νὰ κι ἕνα λῆμμα τῆς προκοπῆς στὴ φλαταδούρα τῶν τελευταίων χρόνων.

Ἐπίσης πιστεύω πὼς σωστὴ εἶναι ἡ προαγωγὴ τοῦ ἀμερικανοῦ colonel σὲ ἔλληνα στρατηγό. Πιστεύω πὼς διαθέτουμε πολὺ μεγάλον ἀριθμὸ στρατηγῶν ὡς πρὸς τὸ μέγεθος τῶν Ἐνόπλων Δυνάμεων τῆς χώρας.

#6
Kraou

in κοντά, αλλα όχι Δελφοί

Σουρ, είπαμε ελεύθερες αποδόσεις, ο πρώτος λόγος είναι η ευηχία. Ο δεύτερος είναι ότι στα ελληνικά ο συνταγματάρχης είναι και συνώνυμο με τη φλαταδούρα. Σε αυτή τη περίπτωση η πρόταση θα ήταν διφορούμενη και εμείς ουδεμία σχέση έχουμε με προστυχιές και υπονοούμενα.

στρατηγός ≠ colonel

#8
ekwesh

in δάγκωσα το καβλί μου

Ακριβώς όπως το λένε οι Dirty talking και Protnet, πρέπει το στόμα να φτάσει στην κατάλληλη θέση για να δαγκώσεις το δικό σου, δεν δαγκώνει κανείς καυλιά αλλωνών από το κρύο

#9
dryhammer

in φύρα

Πολύ μου άρεσαν "τα μανήσια". Είναι πιό σλανγκ από το ίδιο το λήμμα. Εύγε!

#10
donmhtsos

in Πασκόβζα

Καλωσόρισες στὸ slang.gr.

Ἡ wikipedia ἐπιβεβαιώνει ὅτι ἡ πασκόβιζα εἶναι ψάρι τοῦ γλυκοῦ νεροῦ ποὺ βρίσκεται μόνο στὴν Ἑλλάδα καὶ συγκεκριμένα στὴν Βοιωτία ( στὸν Βοιωτικὸ Κηφισσό, στὸν Ἀσωπὸ καὶ στὶς ἀπορροές τους).

Ἐπιστ. ὀνομασίες: Telestes beoticus καὶ Pseudophoxinus beoticus.

ΠασκόβιζαΠασκόβιζα

Ὅσο γιὰ ἄλλα ὀνόματα ψαριῶν ποὺ χαρακτηρίζουν ἄσκημους ἀνθρώπους, ὑπάρχουν ὁ σαλούβαρδος/σαλουβάρδα καὶ ἡ χλεμπού

#12
cmenid

in κουκοσάλι

Στα Μέγαρα της Αττικής το λέμε "κορκοσάλι" και σημαίνει το ψιλό χιονόνερο που πέφτει με πολύ-πολύ κρύο.

#13
Khan

in σουρλουλού

To Λεξικό του Γεωργίου Κάτου το ετυμολογεί από το σούρνω.

#14
Khan

in Πόνος σφαιρούληδες

Σφαιρούληδες πονάτε!

#15
Γιώργος Ζάκκης

in Γύπας

ταιριαστόν... ![λεζάντα εικόνας][1]![λεζάντα εικόνας][1]

#16
Khan

in παρτιζανότεκνο

#17
Kraou

in τζι

Συνηθίζεται και σε γκέκιφαϊντ βερζιον, "γου".

Μονάδα μέτρησης μάζας, λίγο σεβασμός στα φυσικά μεγέθη το στανιό μου μέσα.

#20
Kraou

in Στο Καρόζο

Πιο πιθανό να προέρχεται από το ιταλικό carrozzo, carrozza (εξού και το καρότσα) το οποίο περιγράφει ένα κάρο, ένα βαγόνι ή γενικά κάτι ογκώδες που "σέρνεται πίσω". Εξάλλου στα ιταλικά το carrozzata χρησιμοποιείται και για να περιγράψει γυναίκες με καμπύλες (κωλάρα).

#21
Kraou

in ζαφείρια

Ντίνο ε-ξαι-λαν! Τσέκαρε και το σάμαλι. Ο ορισμός σου με βοήθησε να το προσδιορίσω.

#22
Kraou

in νέτο

Προτιμώ την παραλλαγή με δύο τ όπως αναφέρεται και στα σχόλια εδώ. Η εκδοχή με ένα τ νομίζω πρέπει να δοθεί στο νέτα.

#23
Kraou

in μουνέτο

Επίσης και νέττο ή νεττάκι.

#24
Kraou

in δερμάτινος

Nαι οι αμερικάνοι rubber και τα αγγλάκια δουλεύουν και το johnny, jimmy, frenchie κτλπ. "The rubber vulcanization process was invented by Charles Goodyear in 1839, and patented in 1844.The first rubber condom was produced in 1855", από wiki. Tους πήρε δέκα χρονάκια πάντως να σκεφτούν να το βάλουν στο πούτσο τους, περίεργο.

Τέλος πάντων, το δερμάτινος στα ελληνικά το συνδυάζεις συνειρμικά στο μυαλό σου και με τα δερμάτινα μπουφάν και από κει με μαγκιά και αλητεία, οπότε βγάζει γούστα. Δημιουργήθηκε καλοκαίρι του 2014 στην Ίο.

#25
Khan

in τζιμάνι

Βρέθηκε η ετυμολογία που αντικαθιστά την παπαρετυμολογία του G-man.

#26
Khan

in αβέρτα

Εδώ σε κείμενο στην Απογευματινή το 1926 ως αβέρτα χαρακτηρίζεται ακόμη και η φυλακή, όταν δεν είναι και τόσο κλειστή, να 'ναι καλά τα κυκλώματα.

#28
dryhammer

in Σφαιρούλης

ποδοσφαιρούλης

#29
Khan

in Σφαιρούλης

Τέλειο! Ανήκει και αυτός στους πολλούς αφελείς ρούληδες.

#30
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in μπούκι

Ένεκα που έχουμε σερίφαινα που δε μασάει :-)