Further tags

Ορισμός εκ του κυρίου Λαζόπουλου για κλασικές κοπέλες, οι οποίες αποκτούν σε χρόνο dt δημοσιότητα, λόγω κάποιου τίτλου που έλαβαν στα καλλιστεία.

Είναι η κοπέλα με το φοβερό μυαλό και τις άπαιχτες απαντήσεις που δίνει για τον πλανήτη και την ειρήνη στον κόσμο μας, που αν την ρωτήσεις τι πρέπει να κάνουμε, θα σου απαντήσει αγάπη, αγάπη, αλληλεγγύη στα καλύτερα της.

Συγκεντρώνει πολλούς τίτλους μαζεμένους (τα πάντα όλα ή τίποτα). Ε, είναι η στιγμή που λες «μνήσθητι μου κύριε» ή αλλιώς missθητί μου κύριε...!

(αληθινή μίνι συνέντευξη σε φιναλίστ)
- Εσείς τι τίτλο πήρατε;
- Εγώ πήρα τον τίτλο «μις τουρισμός», «μις στήθος», «μις μαλλιά» και «μις δίσκος», γιατί χορεύω και καλά. Γι'αυτό μου τον έδωσαν.
- Και «μις ποτήρι» κυρία μου... missθητί μου κύριε!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η ατάκα αυτή, που κατά λέξη μεταφράζεται ως «τα σκατά συμβαίνουν», χρησιμοποιείται για να δικαιολογηθούμε για κάποια λακίαμα που κάναμε μεταθέτοντας την ευθύνη στην απρόσωπη πουτάνα τύχη ή ακόμη καλύτερα, στην άτιμη κενωνία.

Στην Ψυχιατρική, αυτός ο μηχανισμός άμυνας ονομάζεται εκλογίκευση, δηλαδή θεωρούμε ότι το δυσάρεστο συμβάν ήταν κάτι αναπόφευκτο και προκαθορισμένο από μια υπερφυσική δύναμη (μοίρα, θεός, ή απλά σκατά) να συμβεί, άρα δεν φταίμε εμείς και άρα δεν χρειάζεται να χολοσκάμε και να μεμφόμαστε την εαυτό μας για την όποια μαλακία κάναμε (που, εδώ που τα λέμε, την κάναμε).

Ανάλογη είναι και η έννοια της μοιρολατρίας, του κισμέτ, του «γραφτού», κ.λπ. Οι δε αρχαίοι Ελ, κάλυπταν τις λαμακίες τους με το ρητό «το πεπρωμένον φυγείν αδύνατον».

- Καλά ρε αρχι-μάλ, πόσα κιλά μαλ μπορεί να είσαι; Μπήκες ανάποδα στον μονόδρομο και παραπονιέσαι που τράκαρες τον προφυλακτήρα επειδή σε βάλανε να βγεις με την όπισθεν;
- Τί να κάνω; Δε φταίω εγώ. Shit happens.
- Shit-for-brain έχεις στο κεφάλι σου, θες να πεις! Αρχιτρόμπα!

shit happens (από allivegp, 20/06/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Όταν μία κατάσταση έχει φιξαριστεί και όλα είναι έτοιμα. Κυρίως αναφερόμενοι σε γκομενοδουλειά ή βρομοδουλειά. Επίσης και για ένα νέτο αν είναι καλό είμαστε τζετ σετ.

-Βρήκαμε και σημειώσεις για το μάθημα, είμαστε jet set.

Δες και τζετ, τζετέ, τζετάουα

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αρχική σημασία: Εκ του τουρκικού çapraz που σημαίνει σταυρός, σταυρωτός, σταυρωτά, αλλά και γυρτά, έως και (συνεκδοχικά) ανάποδα.

Παράγωγα: τσαπράζωμα, τσαπράζης.

Τρέχουσες σημασίες (ακουσμένες στην κεντροδυτική Μακεδονία):

  1. Το γυναικείο κόσμημα που φοριέται στον λαιμό, και ιδιαίτερα αυτό με το κοντό περιλαίμιο (βλ. μαύρη ζώνη στο τσιμπούκι κι ένα νταν).

  2. Το περιλαίμιο του σκύλου. Εξ αυτού και το τσαπράζωμα, το ζέψιμο δηλαδή του σκύλου.

Το τσαπράζωμα χρησιμοποιείται μεταφορικά και για να πούμε ότι περάσαμε σε κάποιον κολάρο, τον ελέγχουμε ή, αν πρόκειται για γυναίκα-σκυλί, για έμπειρη παρθένα, για δαγκανόμουνο, για να δηλώσουμε περιπαικτικά, ως προτροπή, ότι δαγκώνει και πρέπει να τεθεί υπό έλεγχο.

Τσαπράζης είναι ο ανάποδος άνθρωπος, ο σπασαρχίδας, ο ενοχλητικός.

Για ιδιαίτερες σημασίες στην Αγιάσο Λέσβου, δείτε εδώ.

  1. - Για δε ρε, για δε... Άτσα η Βασούλα! Μούνεψε και μου βγήκε με τα μίνια έξω;
    - Έχει όμως πολλά να μάθει ακόμα... Το τσαπράζ στο λαιμό που είναι σαν πόμολο δεν το βλέπεις;

  2. - Τι ακούγεται ρε Λιάνα, πού είσαι;
    - Έξω μωρό, στο πάρκο στα Εξάρχεια που σου έλεγα. Είμαστε μεγάλη παρέα, παίζει μια μπάντα και πίνουμε μπύρες στα παγκάκια. Φρηστάιλ φάση.
    - Καλά εσύ δεν θα έμενες μέσα για να διαβάσεις;
    - Εντάξει ρε μωρό, ήρθαν και με πήρανε, να μη βγω κι εγώ;
    - Ήρθαν και σε πήρανε; Ε ρε τσαπράζωμα που σου χρειάζεται.
    - Τι είναι αυτό μακεδονίτικο;
    - Δεν θα κατέβω; Θα σε πω εγώ...

  3. - Σιγά με τα ροδάκινα! ΣΙΓΑ! Τα καφάσια! ΤΑ ΚΑΦΑΣΙΑ! Πάρ' τα πόδια σου!
    - Τώρα ρε αφεντικό με συγχωρείς, έτσι θα πάμε; Τέσσερα καλοκαίρια μαζεύω στα δέντρα σου, κάθε χρονιά τα ίδια;
    - Ναι ρε! Εσύ θα πας να τα παραδώσεις; Εγώ θα πάω! Δέκα χτυπημένα να δουν, μου ρίχνουν την τιμή, για πέταμα τά 'χω;
    - Πολύ τσαπράζης είσαι ρε μάστορα...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Έκφραση που περιγράφει μια μάζωξη γνωστών μεταξύ τους ανθρώπων, φίλων ή συγγενών, σε στενό κύκλο, συνήθως σε σπίτι κάποιου από την παρέα, για κανένα ουζάκι, για κανένα μεζεκλίκι, για κουβεντούλα και καλό χαβαλέ.

Και οι δύο συνιστώσες λέξεις (biz bize) είναι τουρκικές αντωνυμίες, ολόκληρη δε η έκφραση σημαίνει αυτολεξεί εμείς σε εμάς ή εμείς για μας. Η επιτυχέστερη, δηλαδή, μετάφραση είναι το γνωστό εμείς κι εμείς.

Πρβλ. και αζμπέτε.

[Ασίστ acg από το δημόσιο πρόχειρο.]

- Έβγαλα τη φουφού, την καθάρισα και πήρα κρεατικά, πράμα που σαλεύει! Το βράδυ σας έχω υπερπαραγωγή!
- Θα έρθει πολύς κόσμος;
- Όχι ρε, μπιζ μπιζέ φάση, εσύ φέρε μόνο την κιθαρούλα σου κι είμαστε πρώτοι!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Γερμανόφωνο τρέχα γύρευε...

Κλάιν μάιν τώρα... Μην το πολυ-πιστεύεις...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η μούγκα στη στρούγκα, η σιωπή των αμνώνε. Όταν απειλούμε κάποιον να σωπάσει γιατί αλλιώς θα αναγκαστούμε να λάβουμε «άλλα μέτρα». Από το επιφώνημα σιωπής «σους» (όπως «σουτ»), το αγγλικό άρθρο the και το «μπε», που κάνουν τα πρόβατα.

- Αχ, Λάκη μου, κοίτα τι ωραία τσάντα Λουί Βιτόν ψώνιζε ο Αγησίλαος στην καλή του...
- Σους δε μπε... Σους δε μπε...

Got a better definition? Add it!

Published

Μεγάλη κουβέντα. Να φας, να πιεις, μεγάλη κουβέντα να μην πεις.

Δεν μιλάμε για ξεκούραση, όχι, μιλάμε για ήσυχη συνείδηση (light) και για ύπνο (αραχτός). Βέβαια το «αραχτός» δεν είναι και υποχρεωτικά ο κοιμώμενος.

Κάποιος που κοιμάται χωρίς χάπια, σαν πουλάκι -χωρίς τις Ερινύες να του στοιχειώνουν τον ύπνο του ώστε να μην έχει ένα ρεμ ήρεμο.

Αν κάποιος ενήλικας κοιμάται 7 ώρες κατ' ελάχιστο, προλαβαίνει ο οργανισμός του να αναδομηθεί. Μεγάλο πράγμα ο ύπνος, πιστέψετε με.

Πρέπει να το έχει πει ο Χάρης ο καθαρός.

- Τέρμα το αραχτός και light για μένα. Έχω πέντε μέρες να κοιμηθώ σαν άνθρωπος ρε φίλε, από τότε που χτύπησα αυτό το σκυλάκι στον δρόμο... Βλέπω τη φάση σαν εφιάλτη...
- Μην ανησυχείς αδελφέ, ο χρόνος είναι μεγάλος γιατρός.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αλλιώς το «how are you», στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης.

– Hello Marika, καύλ αρ γιου τουντέι;
– Φάιν thanks.

Μετάφραση για τους μη ξενόγλωσσους:
– Γεια σου Μαρίκα, how are you simera;
– Kala, ευχαριστώ.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Φράση από την γλώσσα σουαχίλι. Σημαίνει κυριολεκτικά «δεν υπάρχουν ανησυχίες», ή αλλιώς: όλα θα πάνε καλά. Έγινε γνωστή από το παιδικό της Ντίζνεϋ «Ο βασιλιάς των λιονταριών» όπου δυο χαρακτήρες, ο Τιμόν κ ο Πούμπα, τραγουδάνε το ομώνυμο τραγούδι, και έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι και σαν όνομα τηλεοπτικής εκπομπής (Φερεντίνος), χωρίς αυτό να σημαίνει ότι δεν είχε χρησιμοποιηθεί και παλαιότερα σε άλλα τραγουδια.

- Άσε ρε φίλε, έχω μπλέξει...
- Χακούνα ματάτα φιλαράκι, κ όλα θα πάνε καλά!

Χακούνα Ματάτα, από την ταινία (από poniroskylo, 26/12/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified