#1
TOTINA

in μαγιόξυλο

πάντως και το βουλιμικό δεν θα τις χάλαγε μερικες μερικες, χαχχαχα.
Καλά λενε, γλώσσα λανθάνουσα την αλήθεια λέει!

Ich haben geputzt (κάπως ετσι τελοςπαντων)
παρακείμενος του Putzen με διπλη σημασία, είτε ως «εχω καθαρίσει» είτε απλώς ως «την πουτσισα μάγκες», ανάλογα αν μιλάτε σε Γερμανό ή σε Ελληνα

#3
TOTINA

in μαγιόξυλο

βουλικό; ή μήπως βουκολικό; καλέ, μπας και εννοεις βουλιμικό (για αχόρταγες);

#4
TOTINA

in σ' έκλανα

Μπα Vrastman... ήσυχοι είμαστε. Απλώς τρώμε πολύ ... κουνουπίδι :)

#5
TOTINA

in μπανάλ

όπου κοινότοπο παρακαλώ διαβάστε κοινότυπο

#6
TOTINA

in σ' έκλανα

Στην γειτονιά μου, όταν δεν γουστάρουμε τον συνομιλητή μας, συνηθίζουμε να του «πετάμε» την εξής ατάκα και να κόβουμε έτσι την συζήτηση:

- Ξέρεις από πού είμαι εγώ ρε;! Από τα σέκλανα!

#7
TOTINA

in ντούρος

Ευχαριστώ σας για το καλωσόρισμα!

#8
TOTINA

in φτερού

@GATZMAN: τά'πιασες τώρα τα λεφτά σου! χαχα! θυμάμαι, σκηνες, θυμάμαι ατάκες, θυμάμαι φάτσες, τίτλους δεν θυμάμαι!

ή αλλιώς «ξύπνησαν και οι φελοί και κάνουν μακροβούτια»

#10
TOTINA

in φτερού

Ο μουστάκιας παίδες ήταν και στον Πειραιά τροχονόμος, και παντα στην αρχή της Κόνωνος (ο οποίος σημειωτεον είναι καραφλός).
Εχω να τον δω βεβαια πάνω από 3 χρόνια, που σημαινει οτι επιτελους βγηκε στην σύνταξη.
Και στο θεμα μας, η «Φτερού, είχε παίξει και στον σινεμά σε μια ταινία με τον Χατζηχρήστο, υποδυόμενος τον ... εαυτο του φυσικα!

#11
TOTINA

in ψωλαρμενίζω

Ανάλογο του «και το μουνί χτενίζεται» όπως και του «άρες μάρες κουκουνάρες», τουτέστιν αιθεροβατώ.

#12
TOTINA

in χαμούρα

Hank σωστά έχεις ακουσει. Προερχεται απο το λατινικο camura, δηλαδη καμπύλη που παραπεμπει αμεσα στις γυναικειες καμπυλες .
Οσο για τις ελιες που αναφερει ο φιλος emkrit, που μαζευονται απο το χωμα, δεν λεγονται χαμουρες, αλλα χαμαδες.

#13
TOTINA

in λαχανάς

Στην διάρκεια του μεσοπολεμου λάχανα έλεγαν τα αντρικά πορτοφόλια με τις πολλες θήκες για χαρτονομίσματα, ενω τα απλά πορτοφολάκια με την μία θηκη για ψιλά λέγοταν παντόφλες. Συνήθως οι πορτοφολάδες επέλεγαν θύματα που φαίνοταν ματσωμενα και σίγουρα θα κουβαλούσαν πάνω τους «λάχανα» , έτσι βγηκε λοιπον ο ορισμος για τους «λαχαναδες»