Όχι δα! Καταδικάζω κάθε τέτοια προσπάθεια παραποντοδότησης!
Προς υπεράσπισή μου πάντως, "παίρνω τον πούλο" κυριολεκτικά σημαίνει... παίρνω τον πούλο! Οι παραπάνω εκφράσεις σημαίνουν το ίδιο, μέσω υπονοούμενου. Αν το θέμα είναι ο σεξουαλικός προσανατολισμός του υποκειμένου (στρέιτ, γκέι), τότε ΟΚ, πάω πάσο!
Όχι δα! Καταδικάζω κάθε τέτοια προσπάθεια παραποντοδότησης!
Προς υπεράσπισή μου πάντως, "παίρνω τον πούλο" κυριολεκτικά σημαίνει... παίρνω τον πούλο! Οι παραπάνω εκφράσεις σημαίνουν το ίδιο, μέσω υπονοούμενου. Αν το θέμα είναι ο σεξουαλικός προσανατολισμός του υποκειμένου (στρέιτ, γκέι), τότε ΟΚ, πάω πάσο!