είναι πολύ παλιά η έκφραση (η γιαγιά μου πχ την έλεγε). προέρχεται από το γαλλικό café au lait (προφέρεται: καφέ ο λε / ω λαι) δηλ. καφές με γάλα, με κρέμα ή καπουτσίνο. Το δε χρώμα του καφέ αυτού ήρθε κι έδεσε με την έκφραση. Βλ. φωτο.
σωστός, αγχελίτο!
Το έχω ακούσει σε 2 συμφραζόμενες εκδοχες:
1. Βλακεία / μαλακία
2. Μαραφέτι, κατά το αγγλικό widget ή το γαλλικό truc
Η μεταφορά τελικά καταρρέει, διότι στη γαρίδα φτύνεις την ουρά (πράγμα που δεν διανοείσαι να κάνεις στη γκόμενα-γαρίδα). Εναλλακτικά υπάρχει και η γκόμενα-πεσκανδρίτσα (άθλια εμφάνιση, γαμάτη γεύση). Και αυτή η μεταφορά δυστυχώς χωλαίνει, καθώς το κεφάλι της πεσκανδρίτσας κάνει εξαιρετική σούπα.
Με το σχόλιο σου σύντεκνε xalikouti μου θύμισες ένα τέυχος του Asterix και συγκεκριμένα το τεύχος:«η ασπίδα της Αρβέρνης»,όπου οι γέροι κάτοικοι της Ζεργκόβιας, μιλώντας με τοπική προφορά, πρόφεραν το σ ως ζ. Και κάποια στιγμή που λες,σε ένα σπίτι στη Ζεργκόβια, που είναι μαζεμένοι πολλοί από αυτους,μαζί κι ο Αστερίξ κι ο Οβελίξ, μπαίνει,ένας νέος Ζεργκοβιανός και προφέρει το σ, σ.Και τότε λέει ο Αστερίξ:Βλέπω πως η προφορά χάνεται. Κι απαντά κάποιος γέρος Ζεργκοβιανός:Οχι,ο νέος έχει πρόβλημα άρθρωσης.Δεν μπορέι να πει κάλα το ζίγμα.Κι απαντά ο Οβελίξ:Είναι τρελοί αυτοί οι ...
Πάντως έχω τσεκάρει πως πολλές από αυτές, σου ρίχνουν ένα μάτιασμα, ξεγυρισμένο
Αγαπάτε Ελεύθερα Κορίτσια
Το 86, στις δημοτικές εκλογές, είχαν πάρει τις 3 μεγάλες πόλεις της χώρας οι εξής νεοδημοκράτες δήμαρχοι: Ανδριανόπουλος,Εβερτ,Κούβελας
Υ.Γ:Τότε ο Ανδριανόπουλος ήταν στη ΝΔ
Ο μπαγάσας ο αριθμός, παίζει και με τον πληθωρισμό, το χρηματιστήριο, το όνειρο που είδες το βράδυ....χε...χε
Ε ρε θα πάθουμε καμιά ρεύση...
Πάντως η αριστερή φωτογραφία σκέτο ζαχαρωτό, που ζαχαρώνει όμως τις υπόλοιπες δεξιά
Μη βρέξει και μη στάξει κατά μια έννοια,ε;
ε, ναι, αλλά μόνον για ενήλικες....
. . . .αλλά σημαινει κατι. . . .
ειναι γαλλικη λεξη και σημαινει πισσα. . .
τωρα δν ξερω απο που προηλθε το παραπανω. . .
πολυ ευστοχη η εικονα. . .
ειδικα γι'αυτουσ που δεν εχουν δει ποτε φραπε στη ζωη τουσ . . .
Διόρθωση,στην αντιπροτελευταία γραμμή: αντί για «συγκεκριμένης λέξης», διάβασε «συγκεκριμένου όρου»
Gatz, με τη σειρά σου μου θύμισες και το εξής ανεκδοτάκι: Μια φορά ένας Κρητικός θα πήγαινε στην Αθήνα. Μόλις το έμαθε ένας φίλος του τον συμβούλεψε ότι το τσι
θα το λέει κι
στην Αθήνα, για να μην τον περάσουν και για χωριάτη. Όταν βρέθηκε στην Ομόνοια πάει σε ένα περίπτερο και λέει στον περιπτερά:
- Θα ήθελα δύο πακέτα κιγάρα!
- Παρακαλώ; λέει ο περιπτεράς
- Δυο πακέτα κιγάρα θέλω, λέει ο Κρητικός
- Μήπως εννοείτε τσιγάρα κύριε;
- Κρητικός είσαι και του λόγου σου μπρε κουμπάρε και δε μιλείς τόση ώρα!
ζητώ πολλές συγγνώμες από το κοινό μου που δεν διασταύρωσα τις πληροφορίες και ζητώ από τη συντακτική ομάδα αν μπορει ν' αλλάξει το λήμα και να βάλει τη σωστή εταιρεία.
Οχι μονο τη γυναικα. Χρησιμοποιειται και για αντρες και εκτιμω οτι ειναι ακομη πιο βαρυ στην περιπτωση αυτη.
υπάρχει και ως αϊ κιου τζατζικιού
Αλλά η πλάκα είναι πως ενώ το βλήτο συσχετίζεται με τον κουτό άνθρωπο, η ατάκα που άι κιου βλήτου, δεν ακούστηκε
Έλα ρε! Εγώ τον ήξερα σαν κ. Τζάκ Ντάνιελς ;-)
ΥΓ Υπάρχουν και άλλα ενδιαφέροντα παρατσούκλια / παραλειπόμενα για παλαιούς πολιτικούς, κυρίως για τις σεξουαλικές τους προτιμήσεις. π.χ.:
Ο μακαρίτης Ευάγγελος Αβέρωφ Τοσίτσας ήταν γνωστός στην πιάτσα ως η Ροζαλία (αναφέρεται νομίζω και στα Καλιαρντά του Η. Πετρόπουλου).
Στην κηδεία του Παπάγου, ο Γ. Παπανδρέου είπε το περίφημο «Πρώτη φορά βλέπω τον Καραμανλή μπροστά από τον Ευταξία…».
Τελικά οι πότες, όπως κι οι διαρρήκτες, έχουν πολλά ονόματα,ε;
άξιος, άξιος!