Το πέος κανονικού μεγέθους, στα καλιαρντά. Είναι η δεύτερη βαθμίδα της πεο-κλίμακας μεγέθους:
φίφα > μεσίκ > μπάρα --> γούδα.
Ο Ηλίας Πετρόπουλος στο βιβλίο του «Τα καλιαρντά» (1971) αναφέρει το λήμμα με-σικ (=με τρόπο, με ευγένεια, από την πρόθεση με και το γαλλικό chic [=κομψός]). Εν έτει 1996 έμαθα τον ορισμό μεσίκ από έναν καθηγητή αγγλικών που είχα, ο οποίος το σήκωνε το σακάκι (και γαμώ τα παιδιά πάντως!) Επομένως υποθέτω ότι ο ορισμός μεσίκ για το πέος κανονικού μεγέθους προκύπτει από την σημασία που αναφέρει ο Πετρόπουλος: δηλαδή το μεσίκ πέος είναι κομψό, ευγενές, αφού δεν είναι ούτε υπερβολικά μεγάλο ούτε υπερβολικά μικρό.
Μα πώς φαίνεται ο γλωσσολόγος... Και για πούτσες να μιλάει, το κάνει επιστημονικά ρε πούστη μου!!
- Μεσίκ το τεκνό μωρή μούτζα; (= Έχει ψωλή κανονικού μεγέθους ο γκόμενός σου κοπέλα μου;)
5 comments
Επισκέπτης
Ἡ λέξις μεσίκ δὲν ἔχει ἐπικρατήσει γενικῶς ὡς βαθμὶς τῆς πεοκλίμακος. Προφανῶς σὲ στενὸ κύκλο τοῦ καθηγητοῦ, ὅπου ἴσως εἶχαν συχνὲς συνεδρίες διαβαθμίσεως, ἐπεκράτησε ὡς συντόμευσις τῆς ἐκφράσεως μεσίκ σαρμέλα, ἡ ὁποία εἶναι ὄντως δόκιμος.
Ὅσον ἀφορᾷ τὴν φράσι: «Μεσὶκ τὸ τεκνό, μωρὴ μούτζα»: Ἀποτελεῖ κράξιμο λούγκρας πρὸς γυναῖκα, ἀπὸ ζήλεια, ποὺ σημαίνει περίπου: «Μὲ τὸ μαλακὸ τὸ παλληκάρι, μωρὴ λυσάρα κλπ».
Γιὰ σχόλιο περὶ φίφας, βλ. λ.
aias.ath
Σχετικῶς βλ. καὶ τουτού
HODJAS
Μπορεί να είναι και βορειολλαδίτικη σύντμηση «με σηκώθηκε»...
MXΣ
Μεσίκ, μεταξας;
Khan
Το μήδι σχετικοάσχετο με το λήμμα («με σύκα» λέει η Πάολα).