Α γι' αυτό δε μπαίναν οι κύπριοι στο σλάνγκ, γιατι φτιάχναν το δικό τους!...
Πολύ όμορφη δουλειά, νά 'σαι καλά πονηρέ για το λίνκ.
Συνέντευξη για το cySlang στο SigmaLive
https://www.youtube.com/watch?v=9dRJzqhYEbU
Σκεφτόμουν να δημοσιεύσω ορισμό για το το "Δημήτρη, κλείσε την κάμερα". (Επίσης δέχομαι συζήτηση για https://9apps.ooo/download/ την.
Ξιγαουρίζω - Ksigaourizo: verb. "To become a donkey", to fail as a functioning member of society.
Re ma eksigaourisen teleia toutos. Synakse ton perki paei esso tou.
Another one, γαουρόσπορος. Noun, "child of the donkey", insult.
Ma intalos eparkares etsi re gaourospore? data recovery dubai
Come to think of it, "γάρος" is such a great word. Poor donkeys, getting their reputation tarnished by much worse animals :D
poniroskylo
Έπεσα τυχαία πάνω σε αυτό το σάιτ cyslang.com και νομίζω ότι αξίζει να το δείτε. Είναι μικρό και ολίγον ακαδημαϊκό αλλά έχει ενδιαφέρον. Στο slang.gr υπάρχουν καταχωρημένες λέξεις της Κυπριακής διαλέκτου που οι περισσότερες δεν είναι αργκό - το cyslang καθιστά σαφές, νομίζω, ότι άλλο η διάλεκτος και άλλο η αργκό και, επίσης, ότι η Κυπριακή διάλεκτος έχει την δική της ξεχωριστή αργκό. Αατα.