Πολύ καλή ανάλυση.
Εγώ πάλι τη λέξη την ξέρω τζόρας καί σημαίνει : πεισματάρης,ξεροκέφαλος και προέρχεται από την ιταλική λέξη giurato(ορκισμένος, άσπονδος).
Ισως το δεύτερο γράμμα(ω), καθώς κι η διαφορετική σημασία μας δείχνει πως πρέπει να πρόκειται για διαφορετική λέξη.
Ζακχαίε έλειπες καιρό.Ήρθες και ζάκχυσες
Εύγε!
Πουτσόκρυο που ξηγάει το ευρωπαϊκό όνειρο!
Να πούμε δηλαδή να προσαρμόσουμε τη φαντασίωση για αυτό το πλεκτό μιας χρήσης που θα φτιάξουμε;Μου φαίνεται πως ναι.Το θέμα είναι πάλι πως όταν μια σκέψη την αλλάξεις με κάποια άλλη, πως είμαστε σίγουροι πως η αρχική σκέψη δε δεσμεύει πόρους από στο υποσυνείδητο μ' αποτέλεσμα να υπάρχει επίδραση στο τελικό αποτέλεσμα;Απ' την άλλη η διακοπή του ειρμού δεν επιδρά στο αποτέλεσμα;H νέα σκέψη πάλι δε θα βγάλει πόντους; Η συνεχής διόρθωση πάλι που θα οδηγήσει;Τέλος, αν ξεκινήσει κανείς μ΄ένα εντελώς ψαγμένο σκηνοθετικά σενάριο(πατρόν), δε χάνεται η χαρά του αυθορμητισμού;
Κοίτα ρε! Δεν το χα συνειδητοποιήσει
Αστραψες στο φως της πανσελήνου!Η τελευταία φράση του ορισμού....
+10 για το si pipas
Δια της σύνθεσης παράλληλων οπτικών προκύπτει η πραγματικότητα
Παραδίδεις μαθήματα για ελικόπτερα έλεγες κάποτε
Αν η Γιαπωνέζικη ήταν διεθνής γλώσσα, ο γραπτός λόγος θα ταν εντελώς διαφορετικός.Κανονική ζωγραφική
Ατάκα!
Μπράβο στον Vip.Μπράβο και στον Πανοδύναμο εμπνευστή.
Υπάρχει κι ένα κρητικό τραγούδι που λέγεται:Ο πραματευτής. Με λίγη παράφραση το κάνουμε να μιλάει για διασπαρματευτή
Για την ιστορία, η γυναίκα του Σαρτζετάκη λέγεται έτσι.Η κόρη τους λέγεται Πετρούλα και όταν ο Σαρτζ ήταν πρόεδρος, ήταν μωράκι. Τώρα θα πρέπει να 'ναι μωράκι παρόμοιας ηλικίας με την Πετρούλα που λέει τον καιρό.Να 'ναι άραγε το ίδιο πρόσωπο;
Υπάρχει και ταβέρνα «ΜΑΣΑ» στην Καισαριανή
ΜΑΣΑΧΟΥΣΕΤΗ=ΜΑΣΑ+ΧΟΥΣ+ΕΤΗ=Τρώνε χώμα(χους) για χρόνια(έτη)
Κι ο Πάνος βεβαίως.Μην ξεχνιόμαστε!
Στότατος!
Αυτόθα μπορούσε να γίνει είτε με διασπερμάτευση, είτε όχι
Sorry, για το τρίτο γράμμα ο λόγος