Να μη συγχέεται με το «τρελό καμπέρι»
@ Μοδίστρους/ες:
Γιατί το αγγλικό ερωτηματικό επιμένει να μετατρέπεται κατά τη καταχώρηση σχολίου σε αγγλική άνω τελεία (ελληνικό ερωτηματικό);
χεχε
Αυτοαναφορικά, θα μπορούσε να είναι και «same slang, different day» για τις δύσκολες μέρες του μήνα.
R.I.P. :(
Είναι και πολλά ακόμα...
Ακούστηκε σε βιντεοταινίες του σωρού με Ταμτάκο
Το μεταφράζω το ιδεόγραμμα στο Systran!
Οι Δελφοί τελικά υπέκυψαν στη θέληση της Δωδώνης, βλέπω :)
Αν βλέπετε τετραγωνάκια είναι γιατί δεν έχετε εγκατεστημένα τα Ιαπωνικά στο ΠιΣι σας. αατα
οπότε gay friend-friendly = ομοφυλοφιλοφιλόφιλος κ.ο.κ.
町から私はピークシナモンに着き
...ακούς Βράστα; Ε, όχι και Sonja, κοτζάμ έμπερορ!
Φτου, με ξεσκεπάσατε τελικά...
Οι ιερείς του μαντείου σου είναι ανορθόγραφοι.
Για το παλαίουρας: Είναι τόσο παλιός που έπεσαν τα γράμματα «π»,«α» και τα μεσαία «α»&«ι». Τα πρώτα δεν έλειψαν σε κανένα, ενώ τα μεσαία αντικαταστάθηκαν ανορθόγραφα με ένα «ε», έτσι για να γουσταρίζουμε.
Σε κάλυψα;
Ets. αατα.
Πωω ρε, έχασα επεισόδια αυτές τις μέρες που ήμουν εκτός Αθήνας (και χωρίς ίντερνετ)...
Γιατί μπρε, τάμα το 'χεις να μη γεμίζει το Δ.Π.; Αν είναι πίπες, ας ξεχειλίζει απ' αυτές στον αιώνα τον άπαντα. :)
Ζαγοραίος! Μάγκες, να μου τον προσέχετε τον mr. Sauron από 'δω γιατί είναι φιλαράκι καλό, 'νταξ; αατα
Ωραίος..
Βράστα, μην το ζορίζεις, δεν υπάρχει :)
πωπω, ναι, ταίριαζε! σόρυ για την αναστάτωση, ε! :)
ΔΕ ΜΕ ΠΙΑΝΕΤΕ, ΔΕ ΜΕ ΠΙΑΝΕΤΕ! :D
Αστεράτο.