Στην ίδια λογική και το τέρμα μαλάκας
Αν δεν απατώμαι, ελεμές είναι ο τυρός φέτα σε δοχείο. Αντίδιαστελόμενος με τον βαρελίσιο.
Η φράση είναι κατάλληλη για τις καλντεριμιτζούδες πόρνες, σε αντίθεση με τις εσταυλισμένες σε μπουρδέλα και στούντια.
Ικανοποιητική ως φράση και για τα αναθρώσκοντα, αναιδή βυζάρια (αν και η λέξη βοσκή δεν μου πολυκάνει για το αντικείμενο).
Πολύ ωραία λέξη, που δυστυχώς φθίνει η χρήση της. Δείχνει τη νεφελώδη κατάσταση μεταξύ ύπνου και ξύπνιου, όπου η εξωτερική πραγματικότητα δεν μας έχει απορροφήσει.
Μου αρέσει και το θηλυκό μαχμουρλού.
Παρκέ στη λεσβιακή διάλεκτο είναι το γλειφομούνι ή το πλακομούνι. Νομίζω το πρώτο αλλά δεν είμαι σίγουρος.
Ο παραπάνω ορισμός είναι νεολογισμός (ίσως και αδόκιμος).
Το «παρκέ» υφίσταται στη λεσβιακή αργκό. Σημαίνει το πλακομούνι ή το γλειφομούνι δεν είμαι σίγουρος. Αν κάποιος είναι ενήμερος ας το καταχωρίσει.
Πρόσκληση ήταν. Δεν το πολυακούω, και πιθανόν να μην ξέρω καλά τις εκδοχές του. (Δεχόμεθα και Μπαρμπαλάμπρους, αναφανδόν!)
Με την ευκαιρία να τονίση τη διττή σημασία σεξουαλικών όρων, (όπως μουνί,, μουνάκι, κώλος κλπ.
«Ωραίο μουνί η Άννα» «Σα μουνί τά 'κανες») με θετική η αρνητική σημασία.
Νομίζω, για την κατανόηση του φαινομένου, θα πρέπει κανείς να ανατρέξει στο Τοτέμ και ταμπού, του Ζίγκμουντ Φρόιντ.
No sex, το αναγραμμαντείο σε χαιρετά.
No sex: Βράτσα κι άστα man...
Αντιχερετώ κι εγώ!
Σωστή η παρατήρηση του ironick. Μαλλον δεν έπρεπε να το βάλω.