Μήπως παίζει σύνδεση με την αγγλική μετάφραση της γάτας;
Οι Ιταλοί λένε και cazzi acidi (οξύς, με την έννοια του οξέους), την εκδοχή cazzi amari (πικρός με την έννοια της γεύσης) δεν την έχω ακούσει. Βέβαια με τις παραλλαγές σε κάθε περιοχή, είναι πολύ πιθανόν να υπάρχει κι αυτή η εκδοχή.
@HODJAS
Εντάξει, με έκανες να κλαίω από τα γέλια!