«Η λέξη μαμμόθρεπτος, η αρχαία, πέρασε και στα λατινικά, μάλλον από το θέατρο, mammothreptus. Κι έτσι στα σημερινά ισπανικά mamotreto είναι το μεγάλο και άβολο αντικείμενο, και ειδικά το χοντρό βιβλίο με άγαρμπο σχήμα -που εμείς το λέμε θαρρώ τούβλο αν είναι βιβλίο ή γκουμούτσα, για βιβλία και αντικείμενα.»
από το κατά τ' άλλα άσχετο άρθρο, εδώ
1 comment
iron
«Η λέξη μαμμόθρεπτος, η αρχαία, πέρασε και στα λατινικά, μάλλον από το θέατρο, mammothreptus. Κι έτσι στα σημερινά ισπανικά mamotreto είναι το μεγάλο και άβολο αντικείμενο, και ειδικά το χοντρό βιβλίο με άγαρμπο σχήμα -που εμείς το λέμε θαρρώ τούβλο αν είναι βιβλίο ή γκουμούτσα, για βιβλία και αντικείμενα.»
από το κατά τ' άλλα άσχετο άρθρο, εδώ