Όπως σσττέφφ και Μές, έχω ακούσει μόνο το φέρνω γύρες ή και φέρνω γύρους, τα οποία λέει και ν' ανέβουν --ίσως απο κάνα Χότζα, να μας το εμπλουτίσει και μ' ένα τσίκ περιστρεφέ δερβίσηδων και τα τοιαύτα, πού ξέρεις, Χότζας είν' αυτός...
Παρεμπιπτόντως, ένα καλωσήρθες στο εννιά κι' απο μένα.
Και φέρνω τις βόλτες μου.
Για το λαογραφικό, ντάξει μπορεί να γίνει επιχείρηση.
Όμως εκείνο το «μου» (π.χ. έχω πιεί τα ούζα μου, φέρνω τις βόλτες μου, πάω τα ταξίδια μου, φέρνω τις εξάρες μου, μπήκα στο αμάξι μου και εντάξει μου κλπ), θυμίζει το ατομικιστικό «κάνω τη ζωούλα μου» και θέλει και γλωσσολογική και ψυχολογική και φιλοσοφική ανάλυση.
5 comments
sstteffannoss
Έτσι δεν το έχω ακούσει, αλλά με την ίδια έννοια λέγονται τα «έφερα τις γύρες / γυροβολιές μου» και φυσικά κοντά είναι το «έριξε τις ζεμπεκιές του».
Galadriel
τις γύρες το έχω ακούσει και εγώ, έτσι θα το λένε οι γεωμέτρες :P
vikar
Όπως σσττέφφ και Μές, έχω ακούσει μόνο το φέρνω γύρες ή και φέρνω γύρους, τα οποία λέει και ν' ανέβουν --ίσως απο κάνα Χότζα, να μας το εμπλουτίσει και μ' ένα τσίκ περιστρεφέ δερβίσηδων και τα τοιαύτα, πού ξέρεις, Χότζας είν' αυτός...
Παρεμπιπτόντως, ένα καλωσήρθες στο εννιά κι' απο μένα.
HODJAS
Και φέρνω τις βόλτες μου.
Για το λαογραφικό, ντάξει μπορεί να γίνει επιχείρηση.
Όμως εκείνο το «μου» (π.χ. έχω πιεί τα ούζα μου, φέρνω τις βόλτες μου, πάω τα ταξίδια μου, φέρνω τις εξάρες μου, μπήκα στο αμάξι μου και εντάξει μου κλπ), θυμίζει το ατομικιστικό «κάνω τη ζωούλα μου» και θέλει και γλωσσολογική και ψυχολογική και φιλοσοφική ανάλυση.
GATZMAN
παράβαλλε και με το λήμμα, οχτάρια