Ίωνα ευχαριστώ. Το σύνδεσμο που έβαλες βάλ' τον και στο λήμμα ντορός (που αναφέρει και ο πονηρόσκυλος παραπάνω). Εκεί ταιριάζει πιο πολύ.
@allivegp: Το ΛΚΝ δίνει:
κλίκα η [klíka] Ο25 : (μειωτ.) ομάδα ανθρώπων που αποτελούν μια στενή παρέα, τα μέλη της οποίας αλληλοϋποστηρίζονται με σκοπό να προωθήσουν μόνο δικά τους συμφέροντα ή απόψεις
το οποίο (νομίζω) το καλύπτει.
@ironick, johnblack: Όσες φορές έχει τύχει να ακούσω το νιάου (ή και γουφ - γαύγισμα δείγματος σκύλου) τα έχω ακούσει με την έννοια του πίσω γορίλα.
Να σημειώσω ότι το έχω ακούσει κυρίως από άτομα που δε μοιάζουν για γουτσιστές.
Οπότε συμφωνώ απόλυτα με την πρόταση της ιρον να καταχωρηθεί.
Για τη ράδα το ΛΚΝ δίνει
ράδα η [ráδa] Ο25α : (ναυτ.) ανοιχτό και ευρύχωρο αγκυροβόλιο
το οποίο κττμγ δεν είναι σωστό, οπότε ίσως μπορεί να μπει ως επαγγελματική αργκό.
Περισσότερα λογοπαίχνια τέτοιου είδους έχει το «Να 'μουν νύχτα στο γιαλό» (που μπορείτε να βρείτε εδώ).
Τώρα που το ξαναβλέπω, παπαριές έγραψα παραπάνω (και ας συμφώνησε μαζί μου ο θέανθρωπος). Το ορθό είναι:
α=1, αρχή: όσο α <= 10000, μπιπ, α=α+1 (αύξησε το), πήγαινε στην αρχή.
Όπως το είχα γράψει πριν (αρχή: α=1, όσο α <= 10000, μπιπ, α=α+1 (αύξησε το), πήγαινε στην αρχή), είναι ένα (κλασσικό) λάθος που κολλάει το πρόγραμμα (και αν το μπιπ είναι κάποια βαριά εργασία μπορεί να κρασάρει τον κομπιούτορα).
Ωραίος (για να μαθαίνουν και οι νεώτεροι).
Να σημειωθεί ότι χρησιμοποιείται κυρίως στον πληθυντικό.
Μήπως όμως ο Αλέφας κυριολεκτούσε, δηλάδη ο παίχτης δεν πήρε κάβο το τι έγινε και του υπέδειξε να το δει στο βίντεο μπας και καταλάβει;
@Πάτση: στο παράδειγμα που δίνεις η λογική συνθήκη είναι έμμεση. Δες το ως: αρχή: α=1, όσο α <= 10000, μπιπ, α=α+1 (αύξησε το), πήγαινε στην αρχή.
Τα μπούνια είναι τα ανοίγματα για την αποστράγγιση των νερών από το σκάφος και το χώρο του τιμονέματος, τα οποία προφανώς πρέπει να είναι έξω από το νερό (για να λειτουργεί η αποστράγγιση).
Αν το σκάφος φορτωθεί «μέχρι τα μπούνια» είναι οριακά φορτωμένο, αφού αν φορτωθεί περισσότερο θα αρχίσει να μπάζει νερά από τα μπούνια.
Από αυτή την (κυριολεκτική) έννοια προέκυψε η φράση. Περισσότερα για τα μπούνια εδώ.
ΜΧΣ Υπάρχει (περίπου). Δες μπουνιά το δεύτερο ορισμό.
Κλασσικό! Νομίζω όμως ότι η κατηγορία «καλιαρντά» δεν ταιριάζει. Θεωρώ ότι είναι «γενική» σλανγκ.
@Perkins: για την ετυμολογία (ιστορία) των μπρανέλων βλ εδώ. Ωστόσο πρέπει να σημειώσουμε ότι λέγεται μόνο για τους κατοίκους της πόλης και όχι για τους υπόλοιπους που κατάγονται από το νησί.
Τοπικός ιδιωματισμός του έχει τρακάρει με νταλίκα δηλαδή. Λέγεται εκτός Θεσσαλονίκης; (Το σχόλιο είναι καλοπροαίρετο και επιθυμώ απλώς να καταγραφεί η «εμβέλεια» της φράσης)
Khan κάνε την καλή και ανέβασέ το (αφού έχεις κάνει ήδη μια νύξη).
Και όταν ο/η/το της διπλανής πόρτας κάνει ό,τι κάνει και πάρει τα 15+ λεπτά δημοσιότητας όλοι οι γείτονες πέφτουν από τα σύννεφα.
Τα κονσερβοκούτια τα χρησιμοποιούσαν οι νέοι της ΕΠΟΝ και του εφεδρικού ΕΛΑΣ στις πόλεις (κυρίως στην Αθήνα) για να κατασκευάζουν αυτοσχέδιες αντιαρματικές «βόμβες».
Μια περιγραφή υπάρχει στο βιβλίο «Παιδιά της Αθήνας» όπου γράφει (μεταφέρω από μνήμη) ότι έβαζαν στο κονσερβοκούτι ένα- δυο αυτοσχέδια δυναμιτάκια και ότι σκουριασμένο παλιοσίδερο έβρισκαν. Κατόπιν τοποθετούσαν το κονσερβοκούτι, άναβαν τα δυναμιτάκια και με την έκρηξη εκσφενδονίζονταν τα σιδηρικά προκαλώντας ζημιές στα οχήματα των ναζίδων.
Ίσως από αυτό να τους κόλλησαν τη ρετσινιά οι χίτες, ταγματασφαλίτες και λοιπές δημοκρατικές δυνάμεις που πούλησαν αργότερα τον τόπο.
Αυτοί κττμγ μάλλον δεν είναι σλαγκ Αλλά για πληρότητα ας παραπέμψουμε το χρήστη στο ΛΚΝ όπου γράφει:
κλέφτης 2 ο : μέλος ανυπότακτων ομάδων, που κατά την Tουρκοκρατία είχαν καταφύγει στα βουνά, κυρίως του Ολύμπου και της Πίνδου, ζούσαν από επιδρομές και ληστείες και αποτέλεσαν τα σώματα αντίστασης εναντίον των τουρκικών αυθαιρεσιών: Οι κλέφτες και οι αρματολοί.
Φαντάσου σκηνικό: Σε λιμανάκι νησιού, που είναι τίγκα στις γαλατσίδες, δίπλα σε αραγμένο σκάφος που έχει βγάλει τη άγκυρα στη στεριά για μόστρα, το ταβερνάκι στο τραπέζι του οποίου υπάρχει το μπουκάλι και το ποτήρι που αναφέρονται στους άλλους ορισμούς του λήμματος, οι σλάγκοι μαζεμένοι τριγύρω και ένας φωνάζει:
«Αυτός είναι ο κλέφτης»!
Η αναφερόμενη είναι μια από τις εφαρμογές του κλέφτη στην αγκυροβολία. Υπάρχουν και άλλες τεχνικές που μπορεί να βρει κανείς στο internet (ή στα εγχειρίδια) και που όλες αποσκοπούν στο να κάνουν πιο εύκολο το βιράρισμα της άγκυρας.
Μες αν έχω καταλάβει καλά το βελάι χρησιμοποιείται για να πετάς το κάβο στη στεριά (για να μπορεί να το πιάσει σίγουρα ο καβοδέτης).
Ο «κλέφτης» βοηθά να σηκώσεις την άγκυρα όταν σκαλώσει πχ. σε βράχια.
Khan αν το ανεβάσω θα είναι το κοπί το πίτα από ένα από τα δυο άρθρα που έβαλα και δεν θέλω να το κάνω έτσι. Προτιμώ να το αφήσω για κάποιον πιο σχετικό με το αντικείμενο (το έβαλα στο ΔΠ)
πέρα περού ο Μύλος; Ελπίζω να μην το λέει μπρανέλος αυτό ...
Ίλεως χριστέ (γιατί θα μας πιάσει ειλεός από τα γέλια)
Τα κρασάκια που κατέβασες στην Κανά και στο κρυφό τσιμούσι μάλλον σε χαλάσανε...
(και με τη αναφορά του τραγουδιού μπορεί να αρχίσουν να βρίζουν μερικές που δε συμπαθούν το Σαββό - αν και το ντιρλαντά δεν είναι δικό του, όπως και πολλά άλλα γνωστά του).