Γαβ! Γκρρρρ...
Δεν κατάλαβα πάλι. Δηλαδή λέγεται η «κουρελού» και με την σημασία των τριμμάτων χασίς που σε καιρό έλλειψης αποκτούν αξία; Ή μήπως υπάρχει έκφραση «πίνω την κουρελού»; Και αν είναι το τελευταίο, μήπως αυτό είναι το λήμμα και όχι η λέξη κουρελού μόνη της; Ντάξει ρε παιδιά, είπα να ρωτήσω, μπααα...
Άρα εννοείς την λέξη κουρελού με την απολύτως καθιερωμένη και κυριολεκτική σημασία της, ήτοι το χαλάκι από κουρέλια, έτσι δεν είναι;
Παράδειγμα από τον Τύπο:> Όσον αφορά το... πολύπαθο τραμ, το οποίο εδώ και 6 χρόνια περιμένει υπομονετικά (όπως και οι επιβάτες του) την ολοκλήρωση του «πράσινου κύματος», ανακοινώθηκε χρονοδιάγραμμα που προβλέπει πως ως το τέλος Οκτωβρίου θα έχει διασφαλιστεί η προτεραιότητα του τραμ στις διασταυρώσεις σε όλο το μήκος του δικτύου του.
Ελευθεροτυπία
Μάλλον κάτι πήγε στραβά στο δεύτερο παράδειγμα. Anyway, βλ. και το αμφιλεγόμενο τραβάω βαλέ από 17.
Βλ. και σχόλιο από εδώ:
[I]πω ρε γιαννακη το γαμησες παλι...
ο μονος ανθρωπος που δεν εχει ουτε ενα μονοχρωμο κουστουμι στη ντουλαπα .
αμα πεταξεις κανενα χαμαιλεοντα επανω του θα πεθανει απο εγκεφαλικο.[/I]
Για το λήμμα: εδώ οι ορισμοί του Urban Dictionary. Να τολμήσω να πω ότι δεν το έχω ακούσει, τουλάχιστον ακόμα.
Πάρε το ίδιο και από Σερβετά.
Βλ. φατσοβιβλίο.
Υπερατλαντικές αρπαχτές έκαναν και κάνουν τα παντός είδους μεγάλα ονόματα στις χώρες που έχουν Έλληνες, από τον Χατζηχρήστο στην Αμερική σίγουρα, αλλά μάλλον και πιο πίσω, μέχρι την Βίσση κλπ σε Νότιες Αφρικές κλπ.
Στην επαρχία πάνω-κάτω είναι όπως τα λες, αλλά στην συνείδηση του κόσμου υπάρχει και η έννοια της αντίστροφης εκμετάλλευσης, π.χ. θά ’ρθει η σέξυ οδοντίατρος στο τάδε μπαράκι, πάμε να πληρώσουμε μεν ένα ποτό παραπάνω, να μας τρέξουν λίγο τα κομπλεξικά μας σάλια αλλά και να της πούμε και μια τραβηγμένη μαλακία γιατί «πληρώνω και απαιτώ» και γιατί «γι’ αυτό δεν ήρθε;». Κατά τη γνώμη μου μια ανόητη και αναξιοπρεπής κατάσταση, για όλους.
Στις λιγότερο προκλητικές αρπαχτές, τύπου θέατρο, συναυλίες και τέτοια, πάλι υπάρχει το παραπάνω, αλλά ηπιότερα, π.χ. χέστηκα για το έργο και ποιος το έγραψε, θα πάω με την γυναίκα να δούμε πώς είναι από κοντά ο Παρτσαλάκης π.χ., να του πάρω ένα αντίγραφο, να νιώσω μια σύνδεση με την πρωτεύουσα που γνωρίζω μέσα από την τηλεόραση. Η διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στο υγιές άνοιγμα των οριζόντων και την ευκαιριακή εσάνς του λάιφ στάιλ πού και πού είναι αμφισβητήσιμη.
Πρέπει να την έχω ακούσει αρκετές φορές την έκφραση, ιδίως παλιότερα.
Η άσχημη, κατά τη γνώμη μου, αυτή λέξη δεν είναι ανύπαρκτη στο ίντερνετ απ' ό,τι πληροφορεί το google. Αντιγράφω δύο από τα, ομολογουμένως λίγα βέβαια, παραδείγματα που εντόπισα:
Από εδώ:
Η Ρέα κατέβασε αργά αργά το σουτιέν της και ξεχύθηκαν από μέσα δύο αφράτο όγκοι από πλούσιο νεανικό βυζόκρεας. Ο Πέτρος συνέχισε να μαλακίζεται συστηματικά καθώς τις είδε να ξεπροβάλλουν μπροστά στα μάτια του για πάρτι (σ.σ. sic) του και μόνο.
Από εδώ:
Πριν προλάβει ν' αντιδράσει ο Μπίλυ πλησίασε απ' τα πλάγια κι άρχισε να γλείφει λαίμαργα τις στητές και φουσκωτές βυζάρες της. Ταυτόχρονα τις χούφτωνε και προσπαθούσε να βάλει μέσα στο στόμα του όσο πιο πολύ βυζόκρεας μπορούσε.
Το λέει και ο τσοντογιατρός εδώ.
Το ότι το λήμμα το βρήκα κυρίως σε πορνογραφία (;) ίσως είναι τυχαίο, ίσως όχι.
Οκ, θενκς. Αν μου επιτρέπεις, σου προτείνω να τα βάλεις και αυτά στον ορισμό με «Αναφορά» μήπως έχουν και άλλοι σαν κι εμένα αυτές τις απορίες.
Αυτά είναι: Η συντακτική ομάδα ντρέπεται να πει fuck στο slang.gr. O tempora o mores!...
Σκέτο μπουρου-μπούρου λέγεται πιο άχρωμα:
Απλώς για να καταδείξουμε ότι ειπώθηκαν διάφορα που δεν τα μεταφέρουμε ως περιττά, π.χ.
Βρήκα τον Μπάμπη τον Σουγιά στο δρόμο, ε, με ρώτησε πού χάθηκα, του είπα ότι παντρεύτηκα, ότι νοικοκυρεύτηκα, μου είπε αυτός τα δικά του, ότι τον χειμώνα τον έβγαλε μέσα, ότι η ομάδα έτσι, αλλιώς, μπούρου-μπούρου, τα γνωστά...
Για να επισημάνουμε την φλυαρία εκεί που δεν έπρεπε να συμβαίνει λόγω ηθικής ή άλλης τάξεως, π.χ.
i. [I]- Καλά ρε μαλάκες, θα σταματήσετε καμιά φορά το μπουρου-μπούρου; Σε ποιητική βραδιά είμαστε!
- Παναγία μου πού μας έφερε...[/I]
ii.[I] - Με ποιον μιλάς;
- Με το λογιστήριο, γιατί;
- Ποιο λογιστήριο κοπέλα μου, με δουλεύεις;
- Το...
- ...έχει μια ώρα που σου ζήτησα τη ρημάδα την εκτύπωση κι εσύ τό 'χεις ρίξει στο μπούρου-μπούρου για στιφάδα και γεμιστά...[/I]
Εγώ πάλι ειλικρινά θέλω να μάθω πώς έκανε ο vikar τις αναζητήσεις του για παραδείγματα στο ίντερνετ ώστε να τα βρει χωρίς να χρειαστεί να το διαβάσει όλο (το ίντερνετ).
Πλάκα-πλάκα, ναι. Κι εγώ έτρεξα να δω μήπως δεν υπάρχει το «με παίρνει από κάτω» αλλά ο krepsinis μας πρόλαβε.
Ξαφνικά αντιλαμβάνομαι ότι μόνο το δεξί μου πόδι κινείται the Dude Χχχχχχχχαχαχαχαχαχαχαχαχα!
Χαχα, κάποιος έδωσε πρακτικό παράδειγμα βαθμολογώντας με 0+0! Χιούμορ;