+5
Καταθέτω και την ζουραριά τρασύμυθος.
Χαχα, μια σκληρή χρήση που είχα πετύχει σε σόσιαλ μήδια: "Αυτοί που απομονώνουν τον Βαρουφάκη στα Γιουρογκρούπ είναι οι Σαμαροβενιζέλοι της Ευρώπης".
χαχαχαχαχα
Για να πω και μια πίπα παραπάνω, το ενδιαφέρον στον κλαρινοφιλελέ είναι ο συνδυασμός επιδειξιομανίας και κομφορμισμού, από τη μια η λογική τους είναι να ενταχτώ στο κυρίαρχο λάιφ-στάιλ δείχνοντας παράλληλα ότι ιδεολογικά (οΘντκ) πιστεύω σε κάποιες αξίες, ευρωπαϊκές, φιλελεύθερες, δημοκρατικές, από την άλλη η ένταξη στο λάιφ-στάιλ γίνονται με τρόπο κλαρινικό δηλ. επιδειξιομανή και σε ορισμένες περιπτώσεις έως και καγκουρικό ή με ατενσιονχοριλίκι. Σε φάση κοιτάξτε με, με τι σούπερ τρόπο είμαι σαν τους άλλους.
(Δέον βέβαια να σημειωθεί ότι ο κλαρινοφιλελές είναι διαφορετική περίπτωση πιο κλάριν από άλλους νεοφιλελέδες που έχουμε λημματογραφήσει).
Μέσα σε ένα 24ωρο ο Μπουμπούκ μου έδωσε από γούγλη παραδείγματα και για το κλαρινοφιλελέ και για το γλειφομουνάκιας. Πολυτάλαντος! Και ναι, οι κλαρινοπαραλίες είναι βασικό συστατικό του δαποκλαρινισμού, τέτοια εποχή κιόλας!
Ινσέψιο: Λερώνεις βρακάκι με το "λερώνω βρακάκι";
Θα ξέρουμε λοιπόν ότι όταν ο Δον λέει "συνεικάζω που λένε και στο χωριό μου" το εννοεί!
Μια σημαντική διάσταση του θέματος.
Στα. Πολλές φορές που το έχω συναντήσει υπονοείται ότι ο Φεϊσμπουκάκιας δεν είναι ή δεν κάνει κάτι άλλο. Λ.χ. είναι κάποιος που προωθεί τον εαυτό του μέσω Φέισμπουκ και όχι μέσω συμβατικών μεθόδων, ή είναι κάποιος που ως Φεϊσμπουκάκιας βγάζει τα σώψυχά του στο Φέισμπουκ και όχι μέσω μπλογοτεχνίας, ή είναι κάποιος που του αρέσουν οι φωτό και τα μακρυνάρια του Φέισμπουκ και όχι το κοφτό λιτό στυλ του Τουίτερ κ.ο.κ.
Του τελευταίου παραδείγματος λέγεται και πεφτοχαλάστρας.
Και της προσκολλήσεως.
Βιάστηκα να τα γράψω αυτά. Από τη μια η ετυμολογία του σεξ δεν είναι τελείως σίγουρη, δες εδώ. Από την άλλη, πολλοί την σέκτα την ετυμολογούν από το sequor= ακολουθώ. Λ.χ. ο Μπαμπινιώτης δίνει σέκτα < λατινικό secta= οδός, πορεία < sequor = ακολουθώ (από αμάρτυρο τύπο **sectus* αντί του νεώτερου αναλογικού secutus). Εδώ δείχνει με πολύ ενδιαφέροντα τρόπο ότι έχει γίνει ένας συμφυρμός από δύο ετυμολογήσεις, από το sequor και από το seco, που φαίνεται λογικό= το να ακολουθείς (sequi) δικές σου πεποιθήσεις και όχι τις επίσημες, σημαίνει ταυτόχρονα και το να προκαλείται σχίσμα (secare).
Από το ίδιο λατινικό ρήμα βγαίνει και το sex. (Ινσέψιο αν θες να μπεις σε σέχτα για να γαμήσεις).
Άψογο!
Αρτάγκουλας ξέρει κανείς τι σημαίνει;
O κυρ-Σαράντ γράφει στο βιβλίο του Λέξεις που χάνονται (Εκδόσεις Εικοστού Πρώτου, Αθήνα 2011) για τα πομοντόρια:
"Φυσικά πρόκειται για δάνειο από τα ιταλικά, όπου η ντομάτα λέγεται pomodoro, κατά λέξη «χρυσό μήλο». Ο τύπος πομιντόρια εξηγείται από έναν χωρισμένο ιταλικό πληθυντικό (pomi d’oro). Σε ένα ποίημά του ο Κοτζιούλας μιλάει για «κομποδόρια αγένωτα». Πράγματι, στην Αρτα τα ντοματάκια λέγονται «κομποδόρια» - παρετυμολογία από τον κόμπο, ασφαλώς. Σε ένα ημερολόγιό του, ο μεγάλος ονοματολόγος Α. Θωμόπουλος γράφει ότι φύτεψε κάτι «μπουρνελοντοματάκια μακρουλά που εδώ [στο Καπανδρίτι] τα λένε κομιντόρια»".
Βρίσκω αυτή τη συζήτηση. Παραμένει βέβαια θέμα πώς το πι έγινε κάπα, αλλά το θέμα της κομόντας πιστεύω λύθηκε.
Και επίσης το σωστό ορθογραφικά είναι πωρωμένος όπως στον τίτλο (από το πώρος) και όχι πορωμένος, όπως στον ορισμό, άλλο είναι η οστεοπόρωση που είναι από το πόρος.
Καλώς ήρθες και μπράβο για το λήμμα!
Να κάνω μία grammar nazi παρατήρηση ότι το καμένος γράφεται με ένα μι, βλ. λ.χ. τη συζήτηση εδώ, ή το λήμμα εδώ. Εξαιρείται ο Πάνος Καμμένος, (και οι τσιπροκαμμένοι, ενώ το έχουμε Καμένοι Έλληνες εφόσον είναι λογοπαίγνιο από το καμένος βλ. και καμενιά, καμενάδικο, καμενίλα). Γιατί είναι Καμμένος ενώ η μετοχή είναι καμένος έχει ασχοληθεί και ο κυρ Σαράντ εδώ.
Khan
in τρασόβιος