#1
Khan

in (γερο)μπαμπαλής

Ο Μπαμπινιώτης το ετυμολογεί: <μπάμπαλο = κουρέλι, πιθανόν < πάμπαλο < αρχαίο: παμπάλαιος.

#2
Khan

in γεροξούρας

ΥΓ. Και ο Μπαμπινιώτης έχει την εκδοχή του ξούρας < ἔξωρος (=ἀκαιρος, ακατάλληλος, εκτός εποχής), οπότε ο ξούρας είναι ο ξεμωραμένος, που προσπαθεί να φαίνεται νέος.

#3
Khan

in ψωλομπήχτης

Υ.Γ. Φαίνεται ότι την εμπειρίκειο σλανγκιά χρησιμοποίησε και κάποιος βουλευτής; (Αν κατάλαβα καλά).

#4
Khan

in ψωλομπήχτης

Υπενθυμίζω ότι ο Εμπειρίκος ακολουθεί το παράδειγμα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη: Ο αφηγητής του σε άψογη καθαρεύουσα, όμως τα παραθέματα σε ευθύ λόγο είναι συνήθως εξόχως μαλλιαρά. (Νταξ με τις διαφορές ότι στον Παπαδιαμάντη είναι περισσότερο τοπικοί ιδιωματισμοί σκιαθίτικοι και άλλοι ενώ στον Εμπειρίκο σεξοσλανγκιές και ότι ο Εμπειρίκος πολλές φορές βάζει σλανγιωτατισμούς και εντός του ευθέος λόγου, δεν τηρεί τη διχοτόμηση απαρέγκλιτη. Πάντως νομίζω ότι η ειρωνική αντίστιξη μεταξύ άψογης καθαρεύουσας στον αφηγητή και ό,τι να ΄ναι στον ευθύ λόγο που τόσο καλά χειρίστηκε ο Παπαδιαμάντης -και όχι μόνο- επηρέασε τον Εμπειρίκο).

#5
Khan

in χους

Θα ταίριαζε να ήταν ρομανί προέλευσης.

#6
Khan

in λαφαζανιστάν

Στω! Επίσης περιγράφει το ίδιο το βαθύ Σύριζα (βλ. 3ο παράδειγμα).

#7
Khan

in σούζα τα αλογάκια

Dry Hammer, ευχαριστώ που μου έλυσες την απορία.

#8
Khan

in βερίκοκο

Very véritable ετυμολογία.

#9
Khan

in βερίκοκο

Η γραφή με δύο κάπα μάλλον αφέθηκε γιατί προκύπτει από παρετυμολογική σχέση με το κόκκος, που δεν ευσταθεί.

#10
Khan

in βερίκοκο

ΥΓ. Είναι βερύκοκκον στην καθαρεύουσα αλλά στην δημοτική η ορθογραφία έχει απλοποιηθεί σε βερίκοκο. Άλλωστε ετυμολογείται από τα λατινικά κατά μία περίπλοκη ετυμολόγηση για την οποία βλ. το άρθρο του Ν. Σαραντάκου. (Επίσης το peach που έβαλα δεν έχει άμεση σχέση, σημαίνει ροδάκινο, ενώ το βερίκοκο είναι apricot).

#11
Khan

in πρακτικάριος

Λολ

#12
Khan

in χάος

ΥΓ. Βεβαίως η ησιόδεια υπαρξιακή ερμηνεία θα κατερρίπτετο αν βρισκόταν κάποια λέξη ρομανί προέλευσης που να προσέφερε πειστικότερη ετυμολόγηση...

#13
Khan

in κωλοστάφυλα

Και στα αγγλικάνικα με την ίδια σημασία. Σημαίνει επίσης και τις αιμορροίδες.

#14
Khan

in κώλια

ΥΓ. Κάπου, στην Λεξιλογία νομίζω, πέτυχα και τον σλανγιωτατισμό (δίκην εμπειρικείου χαριτωμενιάς) σεισοπυγή.

#15
Khan

in μουνέτο

Ναι, και δη ως προπετές μουνέττον, δηλούν την αυθάδειαν με την οποίαν ξεπροβάλλει το μουνέττον καυλόπαιδος.

#16
Khan

in γλυκομούνα

Προσφιλής λέξη και στον ποιητήν Ανδρέαν τον Εμπειρίκον (Μέγας Ανατολικός κιετς).

#17
Khan

in μεγαλοπούτσα

Σφύζων τε και σφυρίζων.

#18
Khan

in αγγελοπούτα

Την πάθηση από την οποία πάσχει ο Εμπειρίκος (και ένα μεγάλος μέρος Ιαπώνων, Κορεατών κ.ά. καλλιτεχνών) οι Αγγλικάνοι την ονομάζουν Madonna- whore complex.

#19
Khan

in αγγελοπούτα

Κατά τύχη διαπίστωσα ότι το έχουν και οι αγγλικάνοι στο Urban (από μας τα πήρανε όλα).

#20
Khan

in καλία

Ρισπέκτ (ετεροχρονισμένο)!

#21
Khan

in τρώω ψωμάκι

#22
Khan

in πλακομούνι

Και πιο καθαρευουσιάνικα ως πλάκωσις και αἰδοιοπλάκωσις.

#23
Khan

in βυζέττα

The plot thickens! Έχουμε σύγχρονα εμπειρικογραφήματα στο Νέτι, όπως έχουμε και σύγχρονα καλιαρντογραφήματα;

#24
Khan

in βρωμοπούτανο

Μάλλον όχι τυχαία το μπινελίκι το εκστομίζει ζηλότυπος νεάνις και ουχί ο ίδιος ο εραστής.

#25
Khan

in καυλοπούτσα

Ως προς τον τονισμό, στον τόμο 4, σ. 260 (λίγο παρακάτω δηλαδή) τονίζεται ως καυλόπουτσα στην προπαραλήγουσα.

#26
Khan

in κωλίτσα

Σου έβαλα ως μήδια φωτό του Εμπειρίκου, αλλά θα μας πάνε μέσα!

#27
Khan

in καυλοπυρέσσων

Βλ. λ.χ. Μέγας Ανατολικός, Τόμος 1, σ. 57: «Ἀντὶ ἄλλης ἀπαντήσεως, ὁ καυλοπυρέσσων βαρῶνος, ὠθῶν τὴν κεφαλὴν τῆς μικρᾶς πρὸς τὴν ὀγκώδη ψωλήν του, ἀφοῦ περιέφερε μὲ ἔκφρασιν ἀπεριγράπτου λαγνείας, τὸν σφύζοντα καυλόν του ἐπὶ ὁλοκλήρου τοῦ προσώπου της, ἐν τέλει τὸν ἐπίεσε ἐπὶ τοῦ στόματός της».

#28
Khan

in ψώλων

Εύγε που έχεις βάλει το πόσθων στο απάνθισμα αρχαίων μπινελικίων, το ψώλων αντιθέτως φαίνεται ότι είναι πάρα πολύ σπάνιο, δεν φαίνεται να υπάρχει στον Αριστοφάνη λ.χ.

#29
Khan

in πουτανοκόριτσο

ΥΓ Τώρα που το ξαναβλέπω, στο πρώτο παράδειγμα μάλλον δεν έχουμε μίνιμουμ σαδισμόν, όπως συνήθως στον Εμπειρίκο, αλλά μάξιμουμ σαδισμόν με την ευχή να καεί το πουτανοκόριτσο.

#30
Khan

in ψωλόχυμα

Αγαπημένη λέξη του σλανγιωτάτου ποιητού Ανδρέου του Εμπειρίκου. Βλ. λ.χ. Μέγας Ανατολικός, Τόμος 1, σ. 145:

«Ἀκόμη καὶ εἰς τὰ μαλλιά της εἶχαν πέσει μερικαὶ χονδραὶ σταγόνες ψωλοχύματος, ποὺ ἐλεύκαζαν ἐπάνω εἰς τὰς καστανὰς τρίχας τῆς παιδίσκης, ὡς πέταλα γιασεμιοῦ, ἢ ὡς φούλια κοσμοῦντα τὴν κόμην τῆς μικρᾶς κόρης.»