Αη μαρί τι μ λιες;
«Χέστηκε η φατμέ μες στο γκιουλ μπαχτσέ» μάλλον κάτι αντίστοιχο με το «Χέστηκε η φατμέ μες στο γενι τζαμί»
Η παραπάνω έκφραση αποτελεί πραγματικό γεγονός, ουδεμία σχέση έχει με φανταστικά πρόσωπα ή καταστάσεις...
Να προσθέσω (έτσι μου 'ρθε) και το σάλπισμα για κάποιο γεγονός (μάχη, προϋπάντηση σημαίνουσας προσωπικότητος) και εξηγούμαι. Ηχοποιητικά ακούγεται διπλά η λεξη : Γκαγκάν - γκαγκάάάάάν.
Τι σχέση έχει το Σουφλί (Βόρειος Έβρος) με την Αλβανία; Απόσο ξέρω ούτε καν πολλους Αρβανίτες έχει ο Έβρος...
Ασχέτως όμως αυτού, κοινές λέξεις ή κοινή καταγωγή ή κοινή ρίζα στις λέξεις, υπάρχουν τόσο με τ' Αλβανικά όσο και με τα Τούρκικα...
Σίγουρα υπάρχει συσχέτιση, σε βαθμό που ορισμένοι αμφισβητούν ακόμα και την ετυμολογία της Τουρκικής, ωστόσο δεν είμαι γλωσσολόγος για να σου απαντήσω πιο επιστημονικά.
*Λέξη από τη Σουφλιώτικη διάλεκτο, αποτελεί λέξη από τα παιδικά μου χρόνια κι ακόμα την ακούω όποτε πάω προς Σουφλί μεριά...
Η καταγωγή της λέξης (όπως και η δική μου), φημολογείται ότι είναι από το Σουφλί Έβρου. Η εν λόγω περιοχή καυχιέται για τη διάλεκτο που έχει αρκετές χιλιάδες λέξεις και είναι γνωστή ως τα «Σουφλιώτικα». Μάλιστα έχει γραφεί και βιβλίο γι' αυτά, το οποίο με την πρώτη ευκαιρία θα δημοσιεύσω. Όσο για τη λέξη σημαίνει, όντως, το απάνεμο σημείο.
Βλ. και http://www.tsiritsantsoules.gr/
Ευχαριστώ για την εύστοχη παρατήρηση, ωστόσο υπάρχουν και κουτσομπόληδες εκ πεποιθήσεως...
«Το μουνί το λένε Γιώτα και τον πούτσο Παναγιώτα», έκφραση από τα παιδικά μας χρόνια που ποτέ δεν ξέραμε τι σημαίνει αλλά την χρησιμοποιούσαμε πασπαρτού για να περιγράψουμε μια αλλαντά κατάσταση...