Κλασικά και οι υδραυλικοί καθώς η φύση της εργασίας τους αναγκάζει τους εκπροσώπους του συμπαθή κλάδου να εργάζονται πλειστάκις διπλωμένοι. Βέβαια αυτό το θέαμα εμφάνιζαν οι παλιότεροι επαγγελματίες του είδους καθώς τη σήμερον έχει καθιερωθεί πλέον φόρμα εργασίας.
Τέλος πάντων το ξενέρωσαμε εντελώς :-[
Ας επιστρέψουμε στα πιπίνια - δε νομίζω να προτιμά κανείς τα ξεκολτέ των οικοδόμων και των υδραυλικών :Ρ
Όντως είναι οξύμωρο κι ενδιαφέρον, το «ξε» (από το «εκ») λογικά και συνήθως είναι στερητικό. Λέμε πχ. ξετροχιάστηκε, δηλαδή εκτροχιάστηκε, βγήκε εκτός / στερήθηκε της τροχιάς του.
Κάτι (υγρό προφανώς) από το οποιό αφαιρείται νερό, λογικά αυξάνει τη σύστασή του, τη δύναμη της ουσίας του. Όταν ρίξουμε νερό στο κρασί (σας το έκαναν οι μεγάλοι όταν είσασταν μικροί;) δε λέμε «ξενερώνω το κρασί» αλλά «νερώνω το κρασί». Μάλλον όμως γίνεται αυτή η ανάποδη χρήση λόγω του εύηχου και του πιο πιασάρικου της λέξης (λέω τώρα).
Οπότε, κάθε άλλον παρά ...Άλλαν Ντάλον, ironick! ;)
Πάντως νόμιζα ότι καληνυχτάκιας είναι αυτός που είναι στο κρεβάτι με γκόμενα, η οποία περιμένει εναγωνίως παθιασμένο σεξ, αλλά αυτός της λέει καληνύχτα και της γυρίζει την πλάτη.
καλά κάνεις πονηρόσκυλο και τα εξηγείς, γιατί όχι μόνο υπάρχουν κάποιοι που δεν τα ξέρουν, αλλά και σε 5 χρονάκια κανείς δεν θα τα χρησιμοποεί πια και θα έρθουν άλλα, οπότε σε ένα τέτοιο λεξικό πρέπει να παρέχονται όλες οι πληροφορίες, αυτά ακριβώς τίποτ' άλλο.
βλ. και τσιμπουροβύζα.
φχαρστώωωω!
καλά, κρητικό ραπ μόνο γαμεί, κρίμα που δεν έχω πετσοκοφτήρι στο πισί να ανεβάσω κανένα εμπιτρια εκδοτική.
πού τραγουδάει η κυρία;;
η σωστή γραφή απαιτεί χρήση σλαβικού αλφαβήτου, όπως θα συμφωνήσουν κ οι άλλοι ρωσομαθείς του σάιτ, κ συγκεκριμένα -кь, που αποδίδει ακριβώς την επιβίωση του χαμένου ι που επιδρά σαν γιωτ (κ όχι ιστιοπλοϊκό) στο προηγούμενο σύμφωνο.
σύμφωνοι;;
κ ως γνωστόν, οι πυραμίδες στην αίγυπτο καθυστερούσαν επειδή ο καφές ήταν νερομπούλη.
'πρέπει να έχει ωραία θέα από κειπάνω!!!'
εεε...νερομπούλι βασικά
'στα τρία την έκοψα, αστερίξ, στα τρία!!!'
ο πετρόπουλος λέει ότι η έκφραση είναι παραφθορά της παλιότερης μάγκικης 'είμαι/έγινα γκον', που ετυμολογεί, νομίζω, από το αγγλικό gone. ήταν δλδ, κουλ συνώνυμο του 'έφυγα'.
παρεμπιπτόντως θυμήθηκα ότι υπάρχει και ένα ζαχαροπλαστείο στο Ρέθυμνο «Σαβοϊδάκης». Εκεί όπου πάει ο νους σας είναι το σωστό, έτσι λέω.
Χαρά οι γονείς!
Δεμελέτε, το ξέρατε ότι οι γκόμενες σκανάρουν τα χέρια των ανδρών για να καταλάβουν το μέγεθος, το σχήμα, την φυσιογνωμία και το ποιόν του πέους;
υποθέτω ότι ο δικός σου δεν πάει στο ότι ο τύπος είναι σα βόιδι, ε;;
Εμ πού αλλού να πάει! Κοίτα, αν αφαιρέσεις την κατάληξη -άκης (εξάλλου οι κρητικοί μεταξύ τους δεν την αναφέρουν, λένε πχ. Γαλανός, κι εννοούνε Γαλανάκης), τι μένει; ο Σαβόιδης, ή κάπως έτσι. Προφανώς έχει μείνει το όνομα από κανα παλιό παρατσούκλι. Αλλά μ' αρέσει η σύμπτωση με το ζαχαροπλαστείο. Άντε μετά να πας σε γκόμενα γλυκά από κει!
χμμ, εγώ πάλι θεώρησα δεδομένο ότι το πήγες στη σαβοΐα κ τα σαβουαγιάρ που χρησιμοποιούνται στη ζαχαροπλαστική κ πήγα να σε υπερβώ.
για μια ακόμη φορά, μαλακία ρε πστ...
Τα «αγοράκια» μπορεί να μη το κάνουν έλλη, αλλά από την άλλη, μήπως θα έπρεπε και τα «κοριτσάκια» να το πλένουν που και πού και να το φροντίζουν;
Ειναι και αυτος που στελνει ολο μηνυματακια που καληνυχτιζει σε γκομενακια που θελει να ζαχαρωσει, αλλα στο τελος το γκομενακι εχει βρει αλλον γιατι βαρεθηκε και δεν του απανταει γιατι ειναι απασχολημενη με αλλα πραγματα..
@βικαρ: γίνεται κ με σκαρπέλο. αν έχει πιάσει κ πουρί, δε...ματσακόνι χρειάζεται.
Μου έχει πεί ένας Ανθυποσυνταγματάρχης οτι κανονικά σημαίνει
ΚάτσΕ Βάγγο ΟΠα
Ο Βάγγος ήταν ένας πολύ παλιός συνταγματάρχης που είχε όλο τον στρατό δικό του. Πολύ υψηλόβαθμος. Όλοι του βαράγαν σούστες Όλοι.
Βασικά το γάμησες δεν το κούρασες.
Καλά μαλάκες είστε ;
τυρούμι ναι, και τυρουμιτζής αυτός που το δουλεύει.