Διόρθωση:
βαρεθήκαμε και οι δύο να τον ακούμε
>
βαρεθήκαμε και οι δύο να την ακούμε
Φυσικά για να είμαι ακριβής «παλαλός» σημαίνει τρελός.
Εις την Ποντιακήν αναφέρεται και ως «Ο κωφόν εγάμεσεν τον παλαλόν».
Όχι τέκνο, δεν την ξέρω τη σειρά, σο δύσκολα μπορώ να παρακολουθήσω - με το τλδρ αυτοκριτική κάνω, ήμουν για χρόνια σεντονογραφούσα. [Τλδρ είναι αγγλογκρεκιά για tldr και, τι ωραία, μιλάω και αυτοκαταλαβαίνομαι]
«Πούτσο-hands up in the air!» είπε η Νίτσα μου, Νίτσα μου, Νίτσα...
Νατσουλισμός.
Εσχάτως έσκασε μύτη και το «όλα τα λάϊκ».
Τελικά παίζει και το «είναι όλα τα like», υπάρχουν σχετικά χιτς.
Κι ό,τι περισσέψει το δίνεις στο σπιτ μπουλ.
Ψι(ω)λογαμήθηκε το λίνκι. γιατί άραγε;
Στα τούρκικα καλιαρντά lubunya / lubun = παθητικός ομοφυλόφιλος.
@Galadriel φίλε νομίζω ότι διακρίνω μια μικρή έκπληξη από μέρους σου. Αν είναι έτσι μην σου φαίνεται παράξενο το όλο της θέματος, ότι δηλαδή σε εξέπληξα με την περιεκτικότητα και την αναλυτικότητα του ορισμού μου.
Είμαι φάν της σειράς και έχω μια λογική δόση τελειομανίας άρα να μην περιμένεις τίπoτα λιγότερο από τελείότητα και σχολαστικότητα στους επόμενους ορισμούς μου. Υπόσχομαι ότι θα είναι πιο βατοί νοητικά αφού ολήν την παλαβιά μου την έβγαλα σε αυτο το masterpiece!
@σφυρίζων φίλτατε να υποθέσω ότι ο δευτερος ορισμος του μερακλήςείναι ο αντιπροσωπευτικος για το χαρακτηρα μου;; Και να μην ειναι παντως εγω επιλεγω αυτον που με εκφραζει και με συμφερει για να λεμε την αλήθεια. Αλλωστε θελει μερακι και μια καλή δοση τρέλας που είπε και ο μακαρίτης για να γραψεις τετοιο ορισμο. Όμως ηθελα να ηξερα ποιος αξιαγαμητος εδωσε 3 αστερές και μου επεσε ο ΜΟ των αστήρων μου στους 4;
Auto-κρητική: αυτό που ο σύντεκνος παραδέχεται ότι οι Κρητικοί είναι κακοί και επικίνδυνοι οδηγοί.
Δεν ξέρω αν μπορεί να θεωρηθεί σλανγκ, επειδή πιθανώς η λέξη να μην έχει ξαναχρησιμοποιηθεί με αυτή τη σημασία, και ήταν ένα ιδιόλεκτο για να ριμάρει με το 'κάντε στην μπάντα'
τλδρ (ποιος να το λεγε)
Μπαγαποντοκόφτη, je fais l'amour avec ta Sainte Vierge!
Βλ. επισης κωλομουνοντουί.
Clitoral ego SOS, το αναγραμμαντείο σε χαιρετά.
Jerk ill boy, το αναγραμμαντείο σε καλωσορίζει στο σλανγκρρρ.
Είσαι μερακλής!
Το γαμήσι-σκίσιμο της υφής του ίδιου του χώρου που λέγάμε
Ο εραστης. Μαλλον όμως ο συνοδός χωρις να υπαρχει αναγκαστικα και ερωτικη σχεση. Ετσι εξηγειται και η χρηση του τζες για τον αστυφυλακα που παει καποιον συνοδεια. Σημερα θεωρειται λεξη της αργκο.
Δεν είναι ομως τουρκικη λεξη. ο φιλος λεγεται στα τουρκικα dost, arkadaş, ahbap; koruyan kimse, hami; Yardımc. Η λεξη δεν είναι τουρκικη αν και το «τζες » είναι συχνο τουρκικο επιθημα (πχ. Γλεντζες, φερετζες), από μονο του το τζες δεν λεει τιποτε. Το ιταλικο gesto ( προφερεται τζέστο) σημανει χειρονομια. Από το Λατινικο gestus μετοχη του gerere: κανω χειριζομαι. από τη ιδια ριζα το αγγλικο jester γελωτοποιος , τζοκερ, μενεστρελος δηλ. επαγγελματιας αφηγητής ρομαντικων ιστοριων. Προσκολωνταν στη συνοδεία κάποιας πυργοδέσποινας και την συνόδευαν παντού. Ο τζεστερ εξελλνιστηκε τζεστης (όπως το επαγγελματικο κτιστης). Ελεγαν λοιπον : «ο τζέστης της Πριγκιπέσσας Αννας» , τα δυο συνεχομενα «της » συμπτυχθηκαν σε ένα και ετσι εμεινε ο τζες.