Σύνθετη λέξη, προερχόμενη εκ των λέξεων «νέος» και «Λέοπαρντ».

Ο όρος αποτελεί απαξιωτικό ή χιουμοριστικό χαρακτηρισμό ενός νέοπα που υπηρετεί σε μονάδες τεθωρακισμένων, που χρησιμοποιούν άρματα μάχης Λέοπαρντ (Leopard).

Ο όρος εκφέρεται συνήθως από κάποιον παλιό φαντάρο, από κάποιον μονιμά που έχει ακόμα να δει...πολλές... μα πολλές ολυμπιάδες μέχρι να απολυθεί, ή από κάποιον που είχε κάνει τη θητεία του σε τέτοιες μονάδες.

  1. (Χιουμοριστική χρήση)
    Καλή θητεία νέοπαρντ!!! Να περνάνε γρήγορα οι μέρες και να γυρίσεις άρτιος στην κοπελιά και στους δικούς σου!
    Δες

  2. (Απαξιωτική χρήση)
    3 μέρες πριν φύγω με αγγαρέψανε να πάρω κάτι νέοπαρντ να κουβαλήσουμε λέει καλώδια και εκεί τσακώθηκα και τους τα έχωσα με την εξουσία της παλαιότητας και της μισής σαρδέλας μου. Δες

(από GATZMAN, 02/06/09)Μαύρος Λόχας vs Νέοπαρντς. Αφιερωμένο στον Γκατζ. (από Jonas, 02/06/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Jonas

Χεχε... θυμήθηκα και το παλιό γνωμικό: «οι νέοι είναι πονηροί, τρώνε το φαγητό μας...»

#2
GATZMAN

!

#3
Jonas

...θυμάται κανείς πως πήγαινε μετά;;

#4
GATZMAN

Μήπως ήταν:
Οι νέοι είναι πονηροί και θέλουν το κακό μας, στα μαγειρεία μπαίνουνε να φαν το φαγητό μας

Θυμάσαι συνέχεια;

#5
Jonas

ναι, αυτό!

#6
ο αυτοκτονημενος

στρατο καυλομενα μου παιδια αχ και να σας ειχα εγω τικαλα που θα περνουσαμε αχ
ειδατε ομος περαν του αστειου πως ολοι μας θυμομαστε ε τα παντα

#7
GATZMAN

Yes sir!

#8
Jonas

@ αυτό
Το θέμα είναι ποιος θα είχε ποιον! :)

@ Γκατζ
Το προβλεπέ είναι: Sir, yes sir!

#9
GATZMAN

!!!

#10
GATZMAN

θ!ξ Jonas. Ωραίο...ωραίο το μήδι. Τωρα το βλεφάριασα

#11
Jonas

No problemo. Full metal jacket, φοβερή ταινία :)