Μετά το πιο αργά από την καθυστέρηση έρχεται το ακριβώς αντίθετο. Όταν το λέμε η φωνή μας πρέπει όπωσκαιδήποτε να έχει έναν ή και δυο τόνους προστακτικότητας και μια ιδέα από caps lock φωνή. Σημαίνει άσε τα φιλοσοφικά και κάνε αυτό που σου λέω τώρα, αν το πούμε σοβαρά και με τον παραπάνω τρόπο. Η παύση ανάμεσα στα «τώρα» ορίζεται από εμάς.

  1. — Πιάσε μου λίγο ένα ποτήρι νερό ρε συ...
    — Περίμενε.
    Όχι «τώρα», ΤΩΡΑ.

  2. — Θα πάμε στο Mall, έρχεσαι;
    — Πότε;
    Όχι «τώρα»... τώρα.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Vrastaman

Χρησιμότατος μπαμπαδισμός!

#2
HODJAS

Είναι στρατιωτικό πήξιμο, που απαγορεύτηκε πρόσφατα (στα κέντρα).

#3
electron

πολύ καλοοοοο!!!!!!!!!!!

#4
poniroskylo

Το ξέρω να λέγεται κυρίως, αν όχι και αποκλειστικά, ως εκνευρισμένη απάντηση στο τώρα που λέει ο άλλος και δεν εννοεί βεβαίως τώρα αλλά σχετικά σύντομα, όταν με βολέψει, όταν τελειώσει αυτό που βλέπω στην τηλεόραση, όταν σταματήστε να μου τη σπάτε και βγάλω επιτέλους αυτήν την γαμημένη την πίστα κλπ. Π.χ.

- Έλα ρε Γιάννη, άστο το κομπιούτερ, τρεις άνθρωποι σε περιμένουμε και το φαγητό θα παγώσει ...
- Ναι, ρε τώρα ...
- Όχι τώρα, Γιαννάκη ... ΤΩΡΑ ...