Μπεσαλής, αυθεντικός, να είσαι πραγματικά ό,τι δηλώνεις, και να κάνεις αυτά που λες, ξήγας, ξηγημένος.
Από το γαλλικό déclarer (ρήμα), déclaré(e) (μετοχή, επιθετικός προσδιορισμός). Προέρχεται από τα λατινικά, όπου σημαίνει αποσαφηνίζω (declarare). Στη σύγχρονη μορφή του στα γαλλικά, όπως αναφέρεται παραπάνω, ή στα αγγλικά, (declare) σημαίνει δηλώνω με έμφαση, διακηρύσσω, ανακοινώνω. Η ελληνική έκφραση προέρχεται από την γαλλική μετοχή.
Οι νεότεροι έμαθαν την έκφραση από το τραγούδι «παρ' τα Λίζα», αλλά είναι μια έκφραση που νομίζω άρχισε να χρησιμοποιείται γύρω στο 1960, από την μεγαλοαστική τάξη των Αθηνών, και μετά πέρασε και στην μάγκικη. Την συναντάμε και σε μαυρόασπρες ελληνικές ταινίες.
- Ο Τάκης με στήριξε σε μια δύσκολη στιγμή. Μου το είχε πει, όποτε χρειαστώ την βοήθεια του, να τον ενοχλήσω.
- Tι εννοείς;
- Να μωρέ, είχα μια επιταγή να καλύψω, και μου δάνεισε 2.000 ευρώ μέχρι την επόμενη Δευτέρα.
- Ντεκλαρέ ο Τάκης!
- Πολύ, το είπε και το έκανε. Ξηγήθηκε ωραία.
20 comments
Khan
Ετς! Αγαπάμε γαλλιές! liberté, égalité, frappernité!
BuBis
μην με πείτε σλανκαρχίδη, αλλά δεν έχει καμμία σχέση με χαρτοπαίγνια;
Vrastaman
Αναφέρεται και στο τραγουδι «Το μπαρμπουνάκι» του Βαγγέλη Γερμανού
electron
Οποία προσβολή προς έναν ποκαδόρο!!! Δεν υπήρχε περίπτωση να αναφερόταν σε χαρτιά και να μην το ανέφερα!!!!
BuBis
...από bridge (de declarant), κουμκαν μέχρι και δηλωτή (ντεκλαράτη, ένα πράμα). Mου κίνησε την περιέργεια εκείνο το ...αρχισε να χρησιμοποιείται γύρω στο 1960, απο την μεγαλοαστική τάξη των αθηνών...
electron
Μία απορία. Πάω να βαθμολογήσω ένα λήμμα με άριστα, και ενώ εχει άριστα, μετά την δική μου βαθμολογία πέφτει απο άριστα!!! Με τι τρόπο γίνεται αυτό, αφού έβαλα πεντε αστέρια!!!!! Μήπως φταίει ο μοτζίλας;
BuBis
...το οποίο επιτείνει η αναφορά σου στις ελληνικές ταινίες του εξήντας με τα διάφορα χαρτόμουτρα, και στην μαγκικήν αφού οι χαρτοπαικτικές λέσχες, κυρίως παράνομες, είχαν διάφορους μάγκες για αβανταδόρους, τσιλιαδόρους, ομορφονιούς και μπράβους...
Τώρα μία λέξη που στα εξήντας είχε μια πρωταρχική σημασία a στο κουμάρι, μπορεί σήμερα να μην υπάρχει στην ορολογία του.
Όσο για την απορία σου βήξ
patsis
@electron: Βρε παιδάκι μου, στάσου, μύγδαλα! Αφού σου απάντησα εδώ, μην αγχώνεσαι.
iron
εγώ το ήξερα για τον δηλωμένο (ομοφυλόφιλο) ή την δηλωμένη (πόρνη), είμαι τελείως φάουλ;
Khan
Τότενες είναι ντεκλαρέ.
iron
χεχε, κχαν!
electron
Ντεκλαρε και πουστης (οχι με την έννοια του gay) δεν πάνε, είναι τα άκρως αντίθετα, οπότε φάουλ.
Αλλο στα αλληνικά «δηλωμένη» και άλλο ντεκλαρέ. Να συνενοούμαστε.
BuBis
παλιότερα αλλά και τώρα, για να εξασκήσεις το επάγγελμα της ιερόδουλης (συμπεριλαβανομένων και των trans) νόμιμα, έπρεπε να είσαι δηλωμένη, να είσαι κατεγγραμένη δηλαδή στα κιτάπια και της ασφάλειας αλλά και του υγειονομικού.
electron
Ανακεφαλαιώνω. Η δηλωτή ξερή, το δεκλαραν στο μπριτζ, οι δηλωσιές στην πρέφα, έχουν να κάνουν με την κυριολεκτική σημασία της λέξης, δηλαδή ο παίκτης δηλώνει π.χ πόσες χαρτωσές ελπίζει να κάνει. Δεν ξέρουμε αν θα τα καταφέρει, διότι παίζει και μπλόφ ντε λα μπλοφ.
Ο όρος ντεκλαρέ αναφέρεται στην συμφωνία λόγων και πράξεων και έχει να κάνει με το ποιόν του εκάστοτε ατόμου. Οταν τοιαύτη είναι πλήρης και αδιαμφισβήτητη, τότε ομιλούμε περί ντεκλαρέ τύπου, ή ντεκλαρέ γκόμενας.
electron
τα σπάω και τα ξαναρίχνω....
δηλωμένος/η είναι η κυριολεκτική μετάφραση του declare(e),
η slangίστικη και αυτή του τραγουδιού είναι του ατόμου που είναι ίσιος, ευθύς, και οτι λέει το κάνει
BuBis
...που μεταφορικά όταν έχει καλό χαρτί στα χέρια του, το δηλώνει, δεν μπλοφάρει, και δεν σπάει τ'αρχίδια κανενός!
*(στα παλία bill of landing, στα παπόρια, τα φορτιά ντεκλαρέ, ήταν αυτά που αναφερόταν στα waybill, τα δηλωμένα (και όχι τα λαθραία)
electron
μαζεύω τα κουββαδάκια μου και πάω για μπάνιο, γιατί δεν παίρνετε απο λόγια,
πάσσο, εξαργυρωσε μου τις μάρκες και έφυγα...
BuBis
πάσο!
electron
το ελπιζει, τσαμπα το μπόλνταρα; τσάμπα το περίσσιο μελάνι;
Stravon
Στος!