Ορισμός του κουβά ο οποίος είναι κατασκευασμένος από μεγάλο δοχείο λαδιού (17kg νομίζω). Με την σωστή μετατροπή του μετάφεραν νερό.

  1. Έφαγα μια μπούγλα νερό στα μούτρα.

  2. Θα φας καμιά μπουγλιά! (=απειλή)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
iron

παραφθορά της λέξης μπουγέλο = κουβάς (εκτός από την πράξη) -ή το ανάποδο;

#2
Επισκέπτης

Πολύ πιθανόν. Για να πω την αλήθεια δεν γνώριζα ότι ετυμολογικά η λέξη μπουγέλο ειχε και αυτή την έννοια.
Την λέξη αυτή την άκουγες στο χωριό μου (αιτωλικό) πολλα χρόνια πριν. Σήμερα μπορεί να την ακούσεις από κάποιον μεγάλο.

#3
yannis13

Η ετυμολογία της λέξης μπούγλα, ίσως τελικά να προέρχεται από το βενετσιάνικο bugiol: δοχείο για ποτά και μεταφορά υγρού περιεχομένου, το οποίο παραλλαγμένο εντάχθηκε ως κατάλοιπο από την ενετοκρατία στη ντόπια διάλεκτο.
Η λέξη «bugiol» άλλωστε σήμαινε στην κύρια και αρχική της σημασία το γνωστό «μπουγέλο»: το δοχείο που χρησιμοποιείται για την άντληση, συγκέντρωση ή φύλαξη υγρών, και ειδικότερα χαρακτήριζε τον κουβά των ψαράδων.

#4
jesus

αν θυμάμαι καλά, υπάρχει κ στη βάρδια του καββαδία η λέξη, και σημαίνει την «πιατέλα» με το βάζο το νερό που είχαν στα δωμάτια ή τις καμπίνες για να πλένουν πρόσωπο και χέρια.

οπότε η ετυμολόγηση από βενετσιάνικη λέξη φαίνεται λογική.