Πολλοί το εκλαμβάνουν ως ένα χαριτωμένο έως γουτσιστικό επιφώνημα, όπως το τσα!, το γιούπι κι έτσι. Όμως οι παροικούντες την Σλανγκουσαλήμ γνωρίζουν ότι προέρχεται από την τσίκα (δες το λήμμα του Βίκαρ για ετυμολογίες), δηλαδή το «επεξεργασμένο, «ψημένο» μαύρο». Οπότε τσικαμπούμ < τσίκα + μπουμ, = το σκάσιμο του μπάφου, χωριό που φαίνεται κολαούζο δεν θέλει.
Έχει γίνει διάσημο από το άσμα του Γ. Κούτρα σε μουσική Γ. Γιοκαρίνη, στίχους Σ. Μπουλά με τον τιραμισουρεαλιστικότατο στίχο «στο παράλογο το ρίχνεις του Ιονέσκο, χτες αγόραζες καρτούλες της Ουνέσκο».
Πηγή: Τζόνι Μπλακ.
Το Άσμα.
Το βραδάκι παντελόνι κολλητό φοράω
στο κουδούνι σου το χέρι μου κολλάω
το Garelli μας κοιτάζω και θυμώνω
μια εφτάμησι yamaha ζαχαρώνω
Σου την πέσανε προχτές πάλι στην παμπ
και εσύ το 'παιζες ως άνετη και βαμπ
είμαι πρίγκιπας και μην ξεχνάς Μαρία
πριν δυο μήνες πασατέμπο και πορεία
Τσικαμπούμ, και όλα γυρίζουν στο κεφάλι μου
τσικαμπούμ, και μου την πέφτεις μεσ' τη ζάλη μου
τσικαμπούμ, θα βελτιώσω τα στιχάκια μου
τσικαμπούμ, πήραν φωτιά τα μηχανάκια μου
Στο παράλογο το ρίχνεις του Ιονέσκο
χτες αγόραζες καρτούλες της Unesco
όρους θέτεις πια με ύφος σοβαρόν
μα όλα τούτα ρουφηχθέντων των μπυρών
τσικαμπούμ και εγώ την έπεσα στην Βίκυ
σου την έφερα ρε κάλπικο ραδίκι
έχω γκόμενα με δυάρι προς το στάδιο
που έχει Φίατ πέρσοναλ με ράδιο
Τσικαμπούμ...
26 comments
HODJAS
Σπέκ!
Μηπως είναι Garelli (ένα μανιτζέβελο παλιό ιταλικό 50άρι με τον συμπλέκτη στο χέρι);
MXΣ
Για να βεβαιωθούμε αγαπητέ Κhan, προτείνω να επικοινωνήσετε με τους συντελεστές του άσματος, κ.κ. Μπουλά, Κούτρα και Γιοκαρίνη. Έτσι πιστεύω ότι θα έχουμε μιά 100% επιτυχή λημματογράφηση και φυσικά το slang.gr θα φτάσει σε ανώτερα επίπεδα επιτυχίας.
Desperado
Με πρόλαβες Hodj! Όντως Garelli ήταν τα αλήστου μνήμης και 100% μπέκερε-μπέκερε των 70s και 80s... Με συμπλέκτη δε το super γκλαμουράτο 50άρι που έβγαζε. Τα συνήθη ήταν αυτόματα!
HODJAS
Σωστότατος! Πού χάθηκες βρε κομμάτι;
Καλή χρονιά!
Khan
παρακαλείται μόντουλας τις να κάνει την διόρθωση σύμφωνα με τα όσα λένε οι Χότζας, Ντεσπεράντο. Κι εγώ παρατήρησα το λάθος α πουστεριόρι.
Khan
Ευχαριστώ τον μόντουλα. Επίσης ευχαριστώ αυτόν που μου βάζει πάντα μηδενικό στην 4η ψήφο, εδώ στην 6η, γιατί με απαλλάσσει απ' το άγχος της βαθμοθηρίας κι έτσι μπορώ να συνεχίσω απελευθερωμένο χαβαλέ με τα λήμματά μου (ενίοτε ο χαβαλές μου εις βάρος του σάιτ, βέβαια).
MXΣ
Αγαπητέ Khan, σαν νεώτερος στο site προσπαθώ ακριβώς να απελευθερωθώ από το άγχος της βαθμολογίας αλλά το ερώτημα μου σε όλους εκείνους που βαθμολογούν «σφαγιαστικά» θα ήταν για ποιό λόγο πράττουν έτσι. Αν είναι φυσικά για χαβαλέ, φθόνο, υπολογισμούς και κακία, προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα (και να καεί το βίδεο τους!). Αλλά αν με τον χαμηλό βαθμό υπονοούν ότι κάτι δεν τους κάθεται καλά στο λήμμα ή έχουν καλύτερες ιδέες για τον ορισμό θα ήταν σωστότερο να τις παραθέτουν παράλληλα με την βαθμολογία τους.
Υπάρχει κανένα νεώτερο αγαπητοι mods και κυρίως dik από την on-line «διαβούλευση» για τους κανόνες του slang.gr που πιθανολογώ θα περιλαμβάνουν και την βαθμολογία;
Galadriel
Ναι.
MXΣ
Α. Ναι, υπάρχουν νεώτερα
Β. Ναι, περιλαμβάνουν και την βαθμολογία
Γ. Ναι, έχεις δίκιο, αξίζεις 5άρια από όλους μας Δ. Ναι, τρία πουλάκι κάθονται
Ε. Ναι, όλα τα παραπάνω
Galadriel
Ναι υπάρχουν νεότερα αλλά το πράμα είναι ακόμα σε εξέλιξη. Για την βαθμολογία όχι και τόσα σε πρώτη φάση.
MXΣ
Στους στίχους του τραγουδιού αναφέρεται:
«Στο παράλογο το ρίχνεις του Ιονέσκο
χτες αγόραζες καρτούλες της Unesco...»
To οποίο φυσικά είναι ποιητική αδεία του κ. Μπουλά για να του βγει το παράλογο του Ιονέσκο γιατί ως γνωστόν κάρτες διαθέτει μόνο η UNICEF.
Khan
Πολύ σωστός ΜΧΣ, έψαχνα στο κτήριο της ΟΥΝΕΣΚΟ στο Παρίσι καρτούλες για να μου βγει το δίστιχο (το βράδυ είδα και Ιονέσκο), βέβαια βρήκα, αλλά δεν ισχύει γενικά...
Khan
Υ.Γ. Γανυμήδης!
poniroskylo
Υπάρχει και παλαιότερο κομμάτι με αναφορές σε τσικαμπούμ. Είναι το Τσίκα Τσίκα Μπουμ, (μουσική Γιώργος Μουζάκης, στίχοι Ναπολέων Ελευθερίου, πρώτη εκτέλεση Τώνης Μαρούδας). Σε ρυθμό μάμπο, ακούγεται τελείως γλυκανάλατο και αθώο αλλά ποτέ δεν ξέρεις.
Ένα απόσπασμα:
Πάμε μαζί να ξεσκάσουμε
στο μάμπο κέφι να σπάσουμε
και στη ζωή να περάσουμε
μαζί το βράδυ αυτό
Τσίκα τσίκα μπουμ, ολέ ολέ
τσίκα τσίκα μπουμ, ολέ ολέ
τσίκα τσίκα μπουμ, ολέ ολέ
τσίκα τσίκα μπουμ
MXΣ
Υπάρχει και η βερσιόν:
Πάμε μαζί να ξεσκάσουμε
στον μπάφο κέφι να σπάσουμε
και στη ζωή να περάσουμε
μαζί το βράδυ αυτό
Τσίκα τσίκα μπουμ, ολέ ολέ
τσίκα τσίκα μπουμ, ολέ ολέ
τσίκα τσίκα μπουμ, ολέ ολέ
τσίκα τσίκα μπουμ
iron
τσίκα τσίκα μπαφ θα έπρεπε να είναι τότε (μουάχαχα)
HODJAS
Μπαφ και τάληρο...
Khan
Σπεκ στους προσλανγκίσαντες και δη στον Σκύλο. Λέει πάντως το άσμα κάτι για «κόσμους μαγικούς/ μακρινούς» κ.τ.ό., οπότε...
gaidouragathos
με μπάφο κέφι να σπάααασουμε και στη μαστούρα να περάααασουμε
μαζί το βράδυ αυτό...λέμετε τώρα...
Khan
Τσίκα είναι πάντως και η γκόμενα, οπότε αυτά τα μαμποειδή πιθανότατα μεταφέρουν κάποιες λατίνο εκφράσεις που μάλλον αναφέρονται σε γκόμενες. Τουλάστιχον υποθέτω. Απ' την άλλη οι Γιοκαρινομπουλάδες δεν μου φαίνονται εξίσου αθώοι.
gaidouragathos
Δλδ δεν σημαίνει τπτις που ενίοτε η ουσία καταλαμβάνει στο μυαλό του καμμένου τη θέση της γκόμενας; Γιατι εμένα ούτε οι λατινοτέτοιοι μου κάνουν για αθώοι...
Khan
Τελείως υποθετικά θεωρώ πιθανό το εξής: 1. Η λέξη τσίκα σημαίνει γκόμενα σε κάποιες λατίνο γλώσσες, οπότε το τσικαμπούμ υπάρχει και με μη ναρκοσλάνγκ σημασία από παλιά. 2. Η μη ναρκοσλανγκ του τσικαμπούμ σημασία μεταφέρεται στην Ελλάδα σε λατινοειδή τραγούδια. 3. Παράλληλα, η λέξη τσίκα με ναρκοσλανγκ σημασία υπάρχει στην Ελλάδα από παλιά σε ρεμπέτικα νομίζω και αλλού. 4. Η λέξη τσικαμπούμ χρησιμοποιείται με ναρκοσλανγκ σημασία. Αυτό μπορεί να έγινε και στο εξωτερικό, και στην Ελλάδα, είτε σε σχέση μόνο με την σημασία της τσίκα ως ναρκωτικού, είτε και σε σχέση με την σημασία της τσίκα ως γκόμενας, καθώς λέει ο Άγκαθος. Πάντως θεωρώ ότι στην εποχή του Γιοκαρίνη η ως άνω διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.
καμία άλλη informed opinion ή educated guess;
jesus
ερώτηση. το «σκάω τον μπάφο» λέγεται όντως από παλιά; εμένανε μου κάνει για καινούργια έκφραση.
Khan
Τότενες, αυτοί που έφτιαξαν την έκφραση τσικαμπούμ την είχαν προβλέψει, όπως κατά Αρκά ο Θεός είχε προβλέψει την εφεύρεση του τηλεφώνου και γι' αυτό όταν έπλασε τον Αδάμ φρόντισε η απόσταση αυτιού και στόματος να είναι ακριβώς όσο ένα ακουστικό.
Fotis Nitsiopoulos
Κι εγώ που νόμιζα ότι γούσταρε τιποτα τσιγάρα πολυτελείας ο άνθρωπος κα θύμωνε με τα καρέλια. Γηράσκω αεί διδασκόμενος
jesus
το «τσικαμπούμ» υπάρχει και στ' αγγλικά.