Πράγμα τι ογκώδες και ενοχλητικόν. Λέξις μάλλον ηχοποίητος.
Ιδέ και μπούμπιστρο και μαρκούτσι.
Καλά, πάνω απ' το κρεβάτι σου βρήκες να τον βάλεις αυτόν τον γκαρίτσαφλο; Θα γίνει κάνας σεισμός και θα γίνεις χαλκομανία.
- Να βάλεις κράνος, παιδάκι μου.
- Σιγά μη βάλω τον γκαρίτσαφλο ρε μάνα, παπί έχω, όχι χιλιάρα μηχανή και θάνατο.
15 comments
jesus
δεν ξέρω αν είναι ιδιωματισμός από λευκάδα, ας μιλήσει το μπουζούκι.
patsis
Σχετίζεται καθόλου με το λήμμα καρίτζαφλας;
jesus
μάλλον μόνο ηχητικά, δεν το είχα δει το λήμμα κ τη λέξη δεν την ξέρω.
betatzis
Καλημέρες. Συμφωνώ με Πάτση και Μες, είναι μία άλλη εκδοχή του καρίτζαφλα και σημαίνει το καρύδι του λαιμού. Μιά άλλη ωραία λέξη που έχω ακούσει για το ίδιο όργανο είναι ο (γ)καρδιλιά(ν)γκος.
betatzis
Κρατώ και μια επιφύλλαξη, γιατί τα παραδείγματα του θεανθρώπου είναι πετυχημένα και ακούγονται πολύ φυσικά. Αν χρησιμοποιείται και με αυτό τον τρόπο η λέξη, θέλει λίγο παραπάνω στοιχειοθέτηση και απόδειξη.
jesus
μάιστα κ μάιστα.
ο βασιλιάς είναι γυμνός, μέα πούλπα κ θα ρωτήξω να μάθω.
jesus
(το γούγλισμα με το γ μπροστά δεν έδωσε τπτ κ δε μου έκοψε χωρίς)
betatzis
Για να μην χάσουμε αβασάνιστα την χρήση αυτή, αν όντως υπάρχει, κάνω εγώ τώρα ο γαστρονόμος την εξής σκέψη :
Επειδή το κομμάτι αυτό του κρέατος δεν είναι και από τα καλύτερα, (στην πραγματικότητα οι περισσότεροι το πετάνε, όπως στο κοτόπουλο), μήπως χρησιμοποιείται ως συνώνυμο του άχρηστου, του πράγματος που είναι πεταματού, οπότε έτσι το έχει ακούσει ο θεάνθρωπος ;;;.
MXΣ
Να πω και γω την μακακία μου: λέτε να είναι από το καρύδι(καρυά η καρυδιά) + το αυλός (=λάρυγγας);
jesus
η μέχρι τώρα προσπάθεια δεν έχει δώσει κάτι, μόνο ο αδερφός μου το έχει επιβεβαιώσει. δεσμεύομαι για παραπέρα έρευνα όταν μπορέσω, αλλά ένα μικρό συμπέρασμα:
θυμόμουνα μια συζήτηση για το γκάγκαρος που κάποιος είχε ανεβάσει με ορισμό τύπου αούγκαγκας, κ κάποιος (η ιρονίκ;;) το είχε ερμηνεύσει ως την απόδοση σημασίας σε μια λέξη με βάση τον ήχο της. μάλλον κάτι αντίστοιχο θα συνέβη κ εδώ. λέω τώρα.
MXΣ
Δηλαδή η δικιά μου ερμηνεία είναι τελικά μακακία... ΟΚ δεν στο κρατώ μανιάτικο.
Φιλικά
Ιούδας
jesus
η δικιά σου ερμηνεία στέκει ενδεχομένως για το λήμμα που έδωσε ο πάτσις. τη λέξη δεν την ήξερα, οπότε τι να σε πω...
(γυρνάω κ τ' άλλο μάγουλο:Ρ)
MXΣ
garip (τουρκικό)
Κατά κύρια έννοια: strange, unusual, peculiar, odd, queer, curious, bizarre, weird, eccentric, outlandish, unfamiliar, stranger, poor, wretched, forlorn, pathetic.
Tι λες τώρα; Τελικά αν το σκεφτείς, χωρίς εμένα, αρχίδια σωτηρία.
Φιλικά
Ιουδας
Μιτζνούρ
Νομίζω πως ο ορισμός σου πάει πιο πολύ στο ματζαφλάρι.
jesus
το ματζαφλάρι είναι κάτι το μακρύ κ ογκώδες, σε αντιπαραβολή με το μαρκούτσι που είναι απλά μακρόστενο.
η χρήση που δίνω, που παραμένει ανεπιβεβαίωτη (πέραν του ότι είμαι πεπεισμένος ότι παίζει κ έτσι), είναι για κάτι το απλά ογκώδες, δες πχ κ το παράδειγμα με το κράνος. το κράνος δεν το λες ματζαφλάρι...