Για την τιμή (των όπλων). Από το Ιταλικό onore που σημαίνει τιμή.
Λέγεται για απέλπιδες προσπάθειες που γίνονται για να σώσουν τα προσχήματα, ότι δηλαδή το πάλεψα αλλά απέτυχα.
Συνώνυμο του για το γαμώτο.
Μια δυαδούλα για... το ονόρε. Σήμερα θα παίξουμε πολύ χαλαρά και με χαμηλό μπάτζετ. Δεν υπάρχει λόγος να ρισκάρουμε παραπάνω σε μια κακή στοιχηματικά μέρα.
(από εδώ)- Είμαστε για τίποτα σήμερα;
- Μπα ρε δεν το 'χω, είμαι πτώμα.
- Έλα μωρμαλάκα, πάμε για μια μπύρα για το ονόρε και γυρνάμε νωρίς.
4 comments
vikar
Σωστός!...
agou
Μου θύμισες λήμμα...
ΠΡΩΤΕΥΣ
Όρα και «όλα για το πτυχίο μου»
ΠΡΩΤΕΥΣ
άκυρο, αυτό πάει στον αποκάτω (τι έχω πάθει τελευταίως;)