Κάτι σαν να λέμε σήμερα ντουλάπα. Ο γίκος στα παλιά σπίτια ήταν το μέρος όπου στοιβάζονταν σε διάφορα μέρη, καθώς δεν υπήρχε χώρος, παπλώματα, κουβέρτες, βελέτζες κ.λ.π. η μια πάνω στην άλλη, και τα κάλυπταν με ένα σεντόνι. Χώρος αποθήκευσης.
Χειμώνιασε, πρέπει να βγάλουμε τις βελέτζες από τον γίκο να πάρουν αέρα.
Τράβα στον γίκο και κατέβασε τις κουβέρτες, άντε γιατί το βράδυ θα κρυώσουμε.
13 comments
HODJAS
Το έχω ακούσει ως «γιούκο» (ή ουστούνι < üstün = απο πάνω τούρκικης προέλευσης). Μήπως γράφονταν παλιότερα γύκος; Οι γκαγκαρέοι πρόφεραν σιούκα (σύκα), άχιουρα (άχυρα) και οι Αρβανίτες της Εύβοιας λένε Στούρα (Στείρα) βλ. και επώνυμο Στουραΐτης.
Galadriel
Γιούκος. Προ του γάμου η νύφη-του-μπι άνοιγε το σπίτι να δείξει στους ενδιαφερόμενους (σε όποιον φοράει παπούτσια στο χωριό) το γιούκο, τα προικιά της.
HODJAS
Έτσι. Οι παλιοί τουρκομερίτες, το έλεγαν και γιουκλούκι εκ του ταυτόσημου τούρκικου yüklük = στοίβα με ρούχα / εντοιχισμένη ντουλάπα.
vikar
Ωραία λέξη.
Ακούγεται τουλάχιστον σε Ιόνιο, Ήπειρο, Θεσσαλία και Στερεά, με την κύρια σημασία «σωρός, στοίβα απο ρούχα ή κλινοσκεπάσματα». Σταχυολογώ:
Στο αντίστροφο λεξικό του Κόμβου τη βρίσκω ώς «λογοτεχνίζουσα» και μάλλον «αρχαιοελληνική» (η συντομογραφία αε δέν περιέχεται στο υπόμνημά τους), άν και στο ονλάιν Λίντελ-Σκότ δέν τη βρίσκω.
Την γύκος τέλος δέν τη βρήκα κάπου. Κι' απο ετυμολογία, παραμένω καραδαής.
Να πούμε ακόμη οτι ως γίκους, σύμφωνα με τον ορισμό, χρησιμοποιούμε συχνά στα σημερινά διαμερίσματα τα πατάρια.
HODJAS
Homo homini yukus
:-P
vikar
Ναί, μάλλον τούρκικη θά 'ναι η λέξη. Άιτο, απο ποιό μέρος την ξέρεις;
HODJAS
Απ' το Whitehorse Yukon του Καναδά; (ήταν ο Γουίλτζερ απο 'κεί)
vikar
(Άτ' απο 'δώ ρε σαχλαμάρα... :-Ρ )
perkins
αιτο εισαι δικός μας , παραδεξου το.
vikar
Ά, νά, στο Αιτωλικό, έτσι δεν είναι;
ΑΙΤΟ
Ακριβώς vikar, Αιτωλικό. Το μονο σιγουρο οτι με τα σχολιά σου εγινα σοφότερος. Φοβερή ανάλυση, ευχαριστώ.
Μιτζνούρ
Στην Αρτοτίνα, όπου έκαναν 'κάποιοι γνωστοί μου αγροτικό, λεγόταν γιούκος. Και μάζευαν εκεί όλα τα προικιά και κυρίως κλινοσκεπάσματα. Τώρα το ουστούνι (üstün) του Hodjas, η μόνη πιθανή συσχέτιση που φαντάζομαι είναι να σημαίνει κατ' αρχήν 'πατάρι' όπου αποθήκευαν τα πάντα, και πήρε συνεκδοχικά τη σημασία του γιούκου ως 'αποθήκη' περίπου.
MXΣ
Δείτε και το έχει βάλει τ' αρχίδια του στο γιούκο