Ο γνωστός Βαβυλώνιος μονάρχης, που έγραψε έναν από τους πρώτους κώδικες νομοθεσίας στην Ιστορία, δίνει το όνομά του σε πρόσωπα που είναι χαμούρες, δηλαδή εξευτελισμένα, ανυπόληπτα, ανήθικα ή άσχημα. Απλά και μόνο λόγω της ομοιότητας του ονόματος με το χαμούρα που πιθανόν προκύπτει από το χαμαί και σήμαινε αρχικά τους ερριμένους κάτω καρπούς. Ο Μπάμπης το παράγει από το λατινική camura που σημαίνει καμπύλη.
- Ίσα ρε χαμουραμπί που θα μου κάνεις και κριτική από πάνω...
4 comments
GATZMAN
Βλ. και λήμμα ανήκει στον Κώδικα. Πάντως η camura-->καμπούρα. Καμπυλώνουν και τα δυο. Τυχαίο;
poniroskylo
Σε ό,τι αφορά την ετυμολογία της λέξης χαμούρα, πιθανότερη προέλευση μου φαίνεται η κοινή τούρκικη λέξη hamur = ζυμαρι > χαμούρα, δηλαδή, είναι η ζυμωμένη, η δουλεμένη.
Khan
Θα συμφωνήσω ότι μεταξύ των 3 είναι το πιο πειστικό.
asto99@gmail.com
το τουρκικο τσαμουρ :λασπη, βορβορος ειναι μεταξυ καμπουρ και χαμουρ.
το σωστο να λεγεται: χαμουρ , ζυμάρι!