Το προσποιητό, το και καλά, το κατα φαντασίαν.
Λέξη τουρκικής προελεύσεως.
Ήρθε χθες και μας τό 'παιζε ντεμέκ άρρωστος, ότι δε μπορεί λέει να έρθει για δουλειά γιατί έχει πυρετό! Ο ρεμπεσκές!
You do not have permission to view this page!
You may be allowed to view this page if you log in below.
7 comments
acg
Παιζει κατ' εξοχην στη Θεσσαλονικη.
mparmpa_thymios
Ντεμέκ = Δήθεν θα συμπληρώσω
Ισχύει φίλτατε acg ότι στη Βόρειο Ελλάδα χρησιμοποιείται πολυ...
knasos
Ναι μπάρμπα θύμιε, ισχύει ότι ισχύει ότι στη βόρειο Ελλάδα χρησιμοποιείται πολύ.
jesus
ισχΥει, κνάσε ότι αΥτό που λέει ο μπαρμπα-θΥμιος ισχΥει.
[αισθησιακή φωνή]Ύψιλον. Για τον άνδρα[/αισθησιακή φωνή]
knasos
Πουρ' ομ.
deinosavros
Για την ακρίβεια πρόκειται για το απαρέμφατο του ρήματος λέγω, σε ευθύ και ουχί πλάγιο λόγο (όπου χρησιμοποιείται άλλο ρήμα).
vynym
αυτή η λέξη έρχεται από τα τουρκικά. ντεμέκ ας πούμε demek σημαίνει λέω.. ή και συνήθω λέμε demek ki > δηλαδή, αλλά δεν έχει αυτό το νόημα στα τουρκικά.