Αμερικλανοαγγλιά, μετάφραση του «Do it like X» που σημαίνει «Κάν' το όπως ο Χ», προκειμένου να παραδειγματιστούμε, να τονίσουμε ή στιγματίσουμε μια μανιέρα ή έναν ιδιαίτερο τρόπο, καλό ή κακό, ενός δημοσίου προσώπου ή άλλου υποκειμένου.
Do it like ...Pasxos
Κάν' το όπως... η Καστοριά και ο ΟΦΗ.
Got a better definition? Add it!
Published 2011-08-07 18:33:48+00:00 Last modified 2011-08-08 07:07:07+00:00
allivegp
2011-08-07 18:53:37+00:00
Όπου Πάσχος (στο πρώτο παράδειγμα) νοείται ο αρθρογράφος της καθημερινής Πάσχος Μανδραβέλης, με τις ρηξικέλευθες αναλύσεις.
Galadriel
2011-08-08 04:48:07+00:00
Είναι καθιερωμένη αγγλιά αυτό;! Νόμιζα ότι είχε να κάνει με την ταινία «do it like beckam» αλλά προφ ήταν προγενέστερο. Ή όχι.
Vrastaman
2011-08-08 05:09:46+00:00
Το Bend it like Beckham το απέδωσε ο Έλλην μεταφραστής «κάντο σαν τον Μπέκαμ»
I forgot my password!
Choosing "Register" below you agree to the Terms & Conditions and the Privacy Policy.
3 comments
allivegp
Όπου Πάσχος (στο πρώτο παράδειγμα) νοείται ο αρθρογράφος της καθημερινής Πάσχος Μανδραβέλης, με τις ρηξικέλευθες αναλύσεις.
Galadriel
Είναι καθιερωμένη αγγλιά αυτό;! Νόμιζα ότι είχε να κάνει με την ταινία «do it like beckam» αλλά προφ ήταν προγενέστερο. Ή όχι.
Vrastaman
Το Bend it like Beckham το απέδωσε ο Έλλην μεταφραστής «κάντο σαν τον Μπέκαμ»