Ντερβεσίδικη παραλλαγή της γνωστής φράσης έγινε της πουτάνας. Χρησιμοποιείται κυρίως από κουτσαβάκηδες των Βορείων Προαστίων Αττικής. Συσχετίζεται συνήθως με υψηλή κατανάλωση αλκοόλ και μετέπειτα ανάρμοστη συμπεριφορά.
Ντερβεσίδικη παραλλαγή της γνωστής φράσης έγινε της πουτάνας. Χρησιμοποιείται κυρίως από κουτσαβάκηδες των Βορείων Προαστίων Αττικής. Συσχετίζεται συνήθως με υψηλή κατανάλωση αλκοόλ και μετέπειτα ανάρμοστη συμπεριφορά.
Got a better definition? Add it!
8 comments
HODJAS
Στος. βλ. και φοσμπαίην.
Khan
Σωσταίην ;Ρ
Παπαντώνης
Αυτό το -έιν -έην μου βγάζει μια γερμανίζουσα φλωρομαγκιά...
cents
θα ζήσεις.
iron
το μπερδεύεις με το -ein που προφέρεται όμως -άιν.
της πουτάιν.
gaidouragathos
Τι γνώμη θάχε άραγε γιαυτό ο γερμανός μεταφραστής;
cents
δεν το μπερδεύω με το -ein. Δεν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος που το -τέιν έχει επικρατήσει. Μάλλον το -τειν έιναι πιο εύηχο στα αφτιά του δημιοργού της συγκεκριμένης φράσης.
vikar
(Η ιρονίκ προφανώς στον Παπαντώνη παπαντάει για το -ein.) Η κατάληξη -έιν πάντως, συνεχίζοντας στο πνεύμα του σχολιασμού στο φοσμπέιν, αν είχαμε μαγκάκια τζαζίστες αντί για κατσαρούς οταν έπρεπε, θα μπορούσε να προέρχεται κι' απ' τον Κολτρέιν.