Έκφραση εϊτίλα περίπου, για τον ούμπερ γαμίκο, για τον άπληστο γαμιά που την πέφτει σε ό,τι θηλυκό βρει μπροστά του, ακόμα κι αν πρόκειται για ζώο. Εννοείται μεταφορικό.
ΠαράκληΣη: μη μου αρχίσετε τα αστειάκια ή τα μήδια με γάτες ή άλλα ζώα ή ξερωγω παιδάκια, με χαλάνε...
Καλά ο Μήτσος δεν αφήνει ούτε θηλύκια γάτα. Πραγματικός Ευρι-πήδης! (από το δικό μας λήμμα Ευρι-πήδης)
Το αγόρι τούτο δεν αφήνει ούτε θηλυκιά γάτα να περάσει χωρίς να την τσεκάρει και με τον καιρό -όση καψούρα κι αν είχε για εσένα- θα σε αντικαταστήσει με... (κόβεται).
Δεν αφήνει ούτε θηλυκιά γάτα να τον προσπεράσει στο δρόμο χωρίς να την πάει στο κρεβάτι.
Δεν έχουν αφήσει ούτε θηλυκιά γάτα! Είσαι παντρεμένος άνθρωπέ μου; Κάτσε στην φωλιά σου και λούφαξε, τι μου παίρνεις τους δρόμους και το παίζεις τζόβενο...
(διχτυωτά ούλα).
10 comments
vikar
Φωτό με διχτυωτά και ούλα επιτρέπονται;...
Vrastaman
Αχ βρε Ηρώ πόσο πρέπει να σε έχω πληγώσει :Ρ
deinosavros
Αν και είμαι ένα άθλιο ερπετό, αυτή τη φορά σου τη χαρίζω. Δε βάζω το λίνκι.
(και γω αγαπώ τις γάτες)
iron
δεινέ, δε σε παίρνει δια να ομιλείς, στην εποχή σου δεν υπήρχαν γάτες...
και ναι, βράστα, από την αρχή αρχή της σχέση μας με πληγώνεις!
deinosavros
(μου φαίνεται ότι τελικά πρέπει να το ανεβάσω εκείνο το λίνκι. Είπαμε, καλός - καλός, αλλά...)
iron
όχι! μηηη! καλόοος, καλόοος, ωωω το καημένο το δεινοσαυράκιιι...
vikar
Δέν ειναι καλός, δεινός ειναι.
Επι του λήμματος: Λές εϊτίλα και συμφωνώ (δηλαδή, τουλάχιστον εϊτίλα), αλλα έχει ξεπέσει λές;
deinosavros
Μού κάνει για πολύ παλιότερο, ίσα με παππουδισμός μπορεί. Αμα βρω κάτι το ανεβάζω, αλλιώς ανεβάζω το λίνκι για την Ηρώ (χε-χε)
iron
νιαχχχχ... λοιπόν, ρώτησα τον 75άρη φάδα μου, και μου είπε ότι την άκουγε την έκφραση ήδη όταν ήταν παιδί και ότι προφ είναι πολύ παλιότερή του, άρα σωστός ο δεινός δεινός και γλιτώσαμε και το μήδι.
deinosavros
Τώρα που το ξανασκέφτομαι, η ευπρέπεια της φράσης παραπέμπει μάλλον σε γιαγιαδισμό. Ενας ευυπόληπτος άντρας θα είχε άλλου είδους σχέση με τη γάτα.