1. Γουρούνι αλλά με γερμανική προφορά του πέους. Χρήσιμη λεξούλα υπαινιγμός, ο για-τον-οποίο-λέγεται υπονοείται ότι την έχει δει ψιλοεσές βασανιστής κιέτσ' αλλά μάλλον τελικά, αντί να μας ψήσει για τη σκληρότητά του, καταφέρνει να γίνει ψιλογελοίος. Παραπομπή σε κάτι ελληνικές ταινίες για το έπος του σαράντα, με Πρέκα ή χωρίς, όπου ο ελληνομαθής γερμαναράς απευθύνεται υβριστικά στον ασυμβίβαστο ήρωα, ράους και γιαβόλ μάιν κομαντάντ σε φάση.

  2. Χαϊδευτικός χαρακτηρισμός τ. κουτσούνι μου, ζουζούνι - ζουζουνάκι μου, έτσι και γουγούνι - γουγουνάκι μου, γούτσου-γούτσου γου γου γου (τον έχω ακούσει με τα αφτιά μου, η πρωτοπόρος φίλη μου η Μαρία περιέγραφε σε μας τις υπόλοιπες με μεγάλη τρυφερότητα το πουλί του αγοριού της όταν ήταν πεσμένο). Έχει και γουνάκι μέσα η λέξη οπότε ο γουτσισμός γίνεται ακόμα απαλότερος. Αν τα χαδάκια πάνε προς αγαπημένη γουρούνα-μηχανή με τρεις ή τέσσαρες (sic) ρόδες έχουμε συνδυασμό με το 1.

  3. Άλλη αναφορά του λήμματος στο νετ, ως λουλούδι (μπέιμπυ σλανγκ).

Ασίστ: 1. patsis, 2. Μαρία Α.

  1. Ελληνοφρένεια για την απεργία των ταξί: -Πώς θα πάει ο κόσμος στο αεγοδγόμιο;
    -Με τον προαστιακό.
    -(σσσάκ) Πάψε! Που θα μας κάνεις και υποδείξεις!
    -Το επάγγελμα δεν θα ανοίξει!
    -Νααιιι θα σε γωτήσουμε...! (σσσάκ) Γουγούνι! (σσσάκ) Κίτγινο!

  2. Γουρούνα χαϊδευτικά: Από ότι κατάλαβα το γουγουνάκι δεν το χρειάζεσαι για κάτι παραπάνω. Πάρε ένα μικρό να κάνεις τη δουλειά σου μέσα στην πόλη, να κάνεις και το χαβαλέ σου, να βγάλετε γέλιο και με την παρέα σου και θα σαι μια χαρά.

3.Μωροσλάνγκ: Τι σημαίνει;;;;; - Λοιπόν .. κακάκα έιναι τα «καλτσάκια» χιχι - γουγούνι όσο περίεργο κι αν φαινεται είναι το λουλούδι. μου κάνει τρομερή εντύπωση γιατί το «λ» το λεέι μια χαρά π.χ. καλό, όλα, άλλο, γάλα, μπάλα αυτά τα λέει πλέον μια χαρά.. τώρα πώς προέκυψε το γουγούνι δεν ξέρω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Khan

καλό, χρειαζόταν! Θυμίζει και το στα τγένα

#2
Galadriel

Με κακομαθαίνετε κύγιε πγέσβη μου.