Σημαίνει απλά ότι εκνευρίζω κάποιον.
Προέρχεται από την διακοπή της στύσης στον άντρα λόγω λανθασμένης κίνησης της γυναίκας που προκαλεί «σπάσιμο».
Μου τη σπάει που όλοι κερδίζουν αμορτί εκτός από μένα.
Σημαίνει απλά ότι εκνευρίζω κάποιον.
Προέρχεται από την διακοπή της στύσης στον άντρα λόγω λανθασμένης κίνησης της γυναίκας που προκαλεί «σπάσιμο».
Μου τη σπάει που όλοι κερδίζουν αμορτί εκτός από μένα.
Got a better definition? Add it!
12 comments
vikar
Σπάσιμο της στύσης δηλαδή;... Χλομό ρε σύ. Άμα σου πέσει δέ σημαίνει καταρχήν νεύρα, σημαίνει καταρχήν ξενέρωμα.
Απο αλλού πρεπει να προέρχεται η έκφραση (απ' τις τυπικές αργκοτικές θολούρες αυτή η περίπτωση).
northwind
είναι καρατσεκαρισμένο 'σπάσιμο΄σημαίνει το το λύγισμα του πέουλα από λάθος κίνηση.
vikar
Άουτς!
iron
να τι μου κάνατε, μου το πονέσατε το παιδί και είναι και ευαίσθητο...
Galadriel
πουτσοκεφαλοκλείδωμα, ναι.
northwind
Μου τη σπάει η Galadriel...lol
northwind
έχει βάλει την φωτό που έψαχνα με το στραβωμένο πεουλάκι
Galadriel
Η λάθος κίνηση που λέγαμέτε. Βίκαρ γιατί σου φαίνεται περίεργο, ακόμα και εδώ (χμμμ βασικά κυρίως εδώ) έχω δει να γράφουν «μη μου σπας τομπούτσο» ορ σάμθινγκ, γιατί να μην είναι από κει το «μου τη σπας». Τημπούτσα. ααααχαχαχ
vikar
Πιό παλιά νομίζω την έκφραση σπάω τα νεύρα σε κάποιον, κι' απο δώ βλέπω να προέρχονται οι άλλες, σάν παραλλαγές --δέν είμαι όμως σίγουρος, ούτε και βλέπω απο πού να προέρχεται αυτή με τη σειρά της. Επίσης, δέν βλέπω πού χωράει σ' αυτήν την αλυσίδα (άν υποθέσουμε οτι οι ατάκες εμφανίστηκαν γραμμικά) η κουβέντα σπάζομαι.
salina
σφωνώ με βίκαρ, άλλωστε πολύ πιο συνηθισμένο είναι το σπάω αρχίδια, (βλ. και σπαζαρχίδης)
kerabi0
στο 02:20
kerabi0