Αποστομωτική λέξη η οποία προδίδει την άρνηση ενός ατόμου να κάνει κάτι που του ζητάει άλλος.
Επίσης παράγγελμα στο στρατό που αναιρεί το προηγούμενο πριν προλάβει να εκτελεστεί.
- Έλα ρε, θα μου δώσεις το xbox για καμιά βδομάδα τώρα που διαβάζεις;
- Άκυρο...
5 comments
slanger
Στο ναυτικό (σχεδόν) επίσημα λέγεται και «στον καιρό».
jesus
για καν' το λήμμα ρε συ, γιατί δεν είμαι σίγουρος ότι το κατάλαβα σωστά.
slanger
Δεν έχω ιδέα πώς κάνω νέο λήμμα.
Πάντως στο ναυτικό που ήμανε (παλιάαααα, αλλά το λένε ακόμα μαθαίνω) αντί π.χ. του κλασσικου:
ΠΑΝΤΕΣ! (βαθιά ανάσα να φουσκώνουνε τα περήφανα στήθ(γ)ια). ΑΚΥΡΟ! (ξεφούσκωμα), μας λέγανε:
ΠΑΝΤΕΣ! (ως άνω). ΣΤΟΝ ΚΑΙΡΟ! (εκφέρεται: στοογκαιαιαιαΡΟ).
Σα να λέμε «ρίχτο στον καιρό, στον άνεμο» αφού μοιάζει και με το άκυρο.
slanger
Και βέβαια αμέσως μετά έγραψα όλα τούτα μου ήρθε να το ψάξω στον καιρό και το σλα(ν)γκ.γρ δε με απογοήτευσε για ακόμα μια φορά.
Χριστέ άμα το 'ξερες και μ' αφηνες να γράφω σταματάω να πιστεύω σε Σενα.
jesus
με το καλωσήρθες στο σάη, θα έπρεπε να σου λένε ότι ο χότζας έχει γράψει τα πάντα...εγώ ακόμα το ξεχνάω συστηματικά.