Χαρακτηριστική έκφραση της Κύθνου που σημαίνει στην κυριολεξία:
του λαγού (λέει) φεύγα και του σκύλου (λέει) πιάστονε.
Η έκθλιψη ενός συμφώνου μεταξύ δύο φωνηέντων είναι αρκετά συχνή στη ντοπιολαλιά της Κύθνου. Ευπρόσδεκτες τυχόν σχετικές πληροφορίες από τους επαΐοντες.
Η έκφραση αναφέρεται σε διπρόσωπους ανθρώπους που είναι και με τον αστυφύλαξ και με τον χωροφύλαξ.
Μη του δώνεις σημασία. Άμα είσαστε μαζί βρίζει τσ' άλλους, άμα είναι με τσ' άλλους βρίζει εσένανε. Του λαού φεύγα και του σκύλου πιάστονε!
4 comments
ΣτοΔγιαλοΧτηνος
Καλό!
soulto
+5

vikar
Πολύ ωραίος!
Η αποβολή του γάμα είναι θέμα γενικότερα στα ελληνικά, βλέπε λέ(γ)ω, τρώ(γ)ω και λοιπά. Ειδικότερα στις διαλέκτους πρέπει να είναι πιό ελεύθερα τα πράγματα. Βρίσκω στα πρόχειρα για τα ναξιώτικα αυτό το πιντιέφ και ένα πόστ σε ιστολόι:
Αλλα νά και ένα πιντιέφ για τα τρικαλινά (το δικεόρος άλλωστε, μέσ' απο παλιές ελληνικές ταινίες πιθανώς, έχει περάσει και στην αργκό σε στίλ ψευτοχωριάτικων).
donmhtsos
@vikar.Ευχαριστώ πολύ για την πολύτιμη (για μένα) πληροφόρηση. Θα τα μελετήσω ενδελεχώς αμφότερα.