ρούσικες ώρες redirects to ρούσικη ώρα.

Κατά το σαράντα χρόνια τούρκικα.

Ρετρό, εξαφανισμένη πλέον έκφραση που σήμαινε μεγάλο χρονικό διάστημα, αδικαιολόγητη καθυστέρηση, υπέρ το δέον χρονοτριβή. Κάποιοι περιμένουν ακόμα το ξανθό γένος να μας σώσει.

Για μιά πιθανή ερμηνεία της φράσης βλέπε το α' παράδειγμα. Ο γούγλης δεν έδωσε τίποτα, αλλά δεν είχα στη διάθεσή μου και ρούσικες ώρες να ψαχουλεύω τα ιντερνέτια. Οπότε βρήκα απ' αλλού.

-Του Αβράμ και του Ισάκ τα καλά έχει εκείνη η Άγια Ρωσία, έμαθε η Άννα να λέει απ' τη γιαγιά της, και τον Παράδεισο τον φανταζόταν στη Ρωσία, όπου όλα ήταν μεγάλα και πλουσιοπάροχα και ατέλειωτα, ακόμα και οι ώρες. "Ρούσικες ώρες έκανες ως που να με το φέρεις", έλεγε η Λωξάντρα στο μπακαλάκι όταν αργούσε.

Μ. Ιορδανίδου, Διακοπές στον Καύκασο, εκδ. Εστία.

Η ώρα έξι το απόγευμα (17 του Αυγούστου) θα γινόταν η έναρξη. [...] Η σάλα είναι φίσκα όπως είπα. Κι όμως ακόμα έρχεται κόσμος πολύς. Βουητό χαρούμενο, φως θαμπωτικό παντού. Είναι η ώρα 7 κι ακόμη δεν άρχισε το συνέδριο. Ρούσικη ώρα!

Κ. Βάρναλης, Τι είδα εις την Ρωσσίαν των Σοβιέτ, εκδ. Αρχείο.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
donmhtsos

Πολὺ μοῦ ἄρεσε. Ἰδιαίτερα τὰ παραδείγματα. Μυρίζουν τυπωμένο χαρτὶ.

#2
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

Να 'σαι καλά Δον. Για τον μαλάκα τον ξερόλα τον γούγλη τα 'χουμε ξαναπεί.

#3
donmhtsos

Μιᾶς κι ἀναφέρθηκες στὸ γούγλη σήμερα βρῆκα αὐτὸ στὸ Σαραντᾶκο. Πολὺ ἐνδιαφέρον καὶ χωρὶς συνωμοσιολογικοὺς "δράκους".

#4
Bender_

Έψαχνα να δω αν υπάρχει το λήμμα για να το καταχωρήσω και έπεσα πάνω σε αυτό τον καταπληκτικό ορισμό! Τα παραδείγματα δεν μυρίζουν απλά τυπωμένο χαρτί όπως παρατήρησε ο donmhtsos αλλά παλιακό κιτρινισμένο τυπωμένο χαρτί! Μήπως όμως είναι με διπλό "σ" ; Δηλαδή ρούσσικη ώρα; Νομίζω ότι ο παλαιομοδίτικη ορθογραγια είναι έτσι. Ίσως και να κάνω λάθος όμως.

#5
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

Ευχαριστώ σε μπέντερ.

Για το διπλό σίγμα, τι να σου πω, άλλοι το γράφουν έτσι, άλλοι γιουβέτσι. Παιδιόθεν το έμαθα με ένα, οπότε...Σίγουρα όμως υφίσταται κ το διπλό.

#6
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

Παρεμπ, αν έχεις άλλο παράδειγμα καταγεγραμμένο σε κάποια πηγή, κότσαρέ το στα σχόλια.

#7
barbarosa

Πολύ ωραίο λήμμα...Κι όσο για το Ρωσία, ρωσικός και τα συμπαρομαρτούντα, κι οι Ρώσοι οι ίδιοι γράφουν τη χώρα τους και τα παράγωγά της με διπλό "σ" (Россия, русский κ.λπ...)