α ωραία. οπότε μπορώ ΚΑΙ μούτρα να κρατήσω ΚΑΙ να πω το αντίθετο, ΚΑΙ να παραμείνω πιστή στην αρχική μου θέση. Βου λοιπόν, βου βου βου! Παίζει με το προδόθηκα, αλλά η σημασία της λέξης (κάτι σαν «κλάστηκα», ας πούμε) το φέρνει κοντά στα εις -ώθηκα (κορδώθηκα, λερώθηκα, σηκώθηκα κλπκλπ) -τρομερό επιχείρημα, το ξέρω.
Και τεσπα έχω δικαίωμα ως γυνή στα μούτρα, και έχω δικαίωμα και στις δύο απόψεις εφόσον εγώ το είχα μοντάρει τότε και το είχα αφήσει -όθηκα, και τρίτον (τρίτον, τρίτον, τρίτον... α ναι), τρίτον να πουν και άλλοι τη γνώμη τους, εσένα δεν σου μιλάω, χεχε...
7 comments
iron
τώρα αυτό είναι προδόθηκα, ή πορδώθηκα; ιδού η απορία. Θα έλεγα το βου.
vikar
Κι' εγώ το βού θα έλεγα.
[βέβαια τώρα αυτή, άν μου κρατάει ακόμα μούτρα θα πεί «α όχι το βού, τώρα λέω το ά»...]
vikar
Όπα, λάθος ρε γαμώτ'. Φυσικά και με όμικρον πρέπει να παραμείνει, με το προδόθηκα παίζει, οπότε... Χμ.
iron
α ωραία. οπότε μπορώ ΚΑΙ μούτρα να κρατήσω ΚΑΙ να πω το αντίθετο, ΚΑΙ να παραμείνω πιστή στην αρχική μου θέση. Βου λοιπόν, βου βου βου! Παίζει με το προδόθηκα, αλλά η σημασία της λέξης (κάτι σαν «κλάστηκα», ας πούμε) το φέρνει κοντά στα εις -ώθηκα (κορδώθηκα, λερώθηκα, σηκώθηκα κλπκλπ) -τρομερό επιχείρημα, το ξέρω.
Και τεσπα έχω δικαίωμα ως γυνή στα μούτρα, και έχω δικαίωμα και στις δύο απόψεις εφόσον εγώ το είχα μοντάρει τότε και το είχα αφήσει -όθηκα, και τρίτον (τρίτον, τρίτον, τρίτον... α ναι), τρίτον να πουν και άλλοι τη γνώμη τους, εσένα δεν σου μιλάω, χεχε...
vikar
Μα το ρήμα ώς γνωστόν προέρχεται απ' το αρχαίο πορδίδωμι απ' όπου κρατάει το ασθενές θέμα δοθ-!...
iron
χέστηκα, χέστηκα, χέστηκα!
vikar
Μα αφού... μα...!