Μάλλον προέρχεται από την ιταλική λέξη angoscia (ανγκόShα) που σημαίνει άγχος, άσχημη ψυχολογική κατάσταση.
Οπότε σημαίνει «έσκασα», όχι όμως από τη ζέστη αλλά από την κλεισούρα.
Υπάρχει ένα ορεινό χωριό του Νομού Ρεθύμνης που λέγεται Αγγουσελιάνά. Θαρρώ πως είναι κοντά στο φαράγγι του Κοτσιφού, στα Σελιά, κλπ. Ξέρεις τίποτα Χαλ, σε σχέση με τον ορισμό;
Σωστός ο/η Banzr, κι εγώ υποψιάζομαι σχέση με το προφ βενετσιάνικο angoscia, πρβλ και anguish στα αγγλικά, ή και το Angst στα γερμανικά, το άγχος, το στρες, η στενο-χωρία που προκαλεί και προκαλείται από την ασφυξία, τη δύσπνοια (προτού γίνει υπαρξιακό).... από Latin angustiae από angustus = στενός ....
οπότε και Αγκουσελιανά= στενές «κοιλάδες» ή «λεκανοπέδια» (σελί στα Τούρκικα είναι το ίσωμα εκεί που συναντιούνται οι πρόποδες βουνών).
Αλλά ξέρω και κάτι άλλο/... που αφορά στο κατά πόσο το λήμμα θα πρεπε να ναι σαυτο το σάιτ...
6 comments
jesus
τοπικός από πού;
vikar
Σάν να μου φέρνει σε καζαντζακική ιδιόλεκτο η λέξη. Για Κρήτη μιλάμε;
baznr
Μάλλον προέρχεται από την ιταλική λέξη angoscia (ανγκόShα) που σημαίνει άγχος, άσχημη ψυχολογική κατάσταση.
Οπότε σημαίνει «έσκασα», όχι όμως από τη ζέστη αλλά από την κλεισούρα.
GATZMAN
Υπάρχει ένα ορεινό χωριό του Νομού Ρεθύμνης που λέγεται Αγγουσελιάνά. Θαρρώ πως είναι κοντά στο φαράγγι του Κοτσιφού, στα Σελιά, κλπ. Ξέρεις τίποτα Χαλ, σε σχέση με τον ορισμό;
xalikoutis
Σωστός ο/η Banzr, κι εγώ υποψιάζομαι σχέση με το προφ βενετσιάνικο angoscia, πρβλ και anguish στα αγγλικά, ή και το Angst στα γερμανικά, το άγχος, το στρες, η στενο-χωρία που προκαλεί και προκαλείται από την ασφυξία, τη δύσπνοια (προτού γίνει υπαρξιακό).... από Latin angustiae από angustus = στενός .... οπότε και Αγκουσελιανά= στενές «κοιλάδες» ή «λεκανοπέδια» (σελί στα Τούρκικα είναι το ίσωμα εκεί που συναντιούνται οι πρόποδες βουνών).
Αλλά ξέρω και κάτι άλλο/... που αφορά στο κατά πόσο το λήμμα θα πρεπε να ναι σαυτο το σάιτ...
GATZMAN
θ!ξ