Ο ναρκομανής, το πρεζάκι.

Βλ. και πρέζονας.

Κοίτα ρε το ζέο, ούτε στα πόδια του δεν μπορεί να σταθεί.

(από Khan, 22/02/12)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Τσακ εις την μέσην

παραδόξως,έτσι λένε και το νερό που βράζει ο παππάς στη εκκλησία για να νερώσει το κραασί της θείας κοινωνίας...

#2
patsis

Πολύ σωστός ο Τσακ, αν και δεν είμαι σίγουρος από πού προέρχεται αυτό. Πάντως το ζέο είναι καταρχήν βραστό νερό, οπότε ίσως από εκεί.

#3
jesus

η παρατήρηση αξίζει όντως ως γλωσσικό ευτράπελο, αλλά οι ετυμολογίες είναι διαφορετικές.

το ζέον ύδωρ έχει την ίδια ρίζα με τις λέξεις ζέστη, ζεστός κτλ, κ όχι με το ρήμα prendere του οποίου η μετοχή αορίστου είναι preso, εκ του οποίου η λέξη πρέζα κ τα παράγωγα.

νερό, βέβαια, βράζουν κ οι ραββίνοι.

#4
patsis

Αγορίνα μου!

#5
dryhammer

Ζέον λέγεται το μπρικάκι που βράζουν το νερό για την κοινωνία και από κει και το νερό, παρόλο που είναι πιο σωστό το «ζέον (ύδωρ)» παρά το μπρίκι.
Βέβαια η παπαδοσλάνγκ είναι ανεξερεύνητη και λόγω του δεν διεννοείτο κανείς να τους ψάξει ή/και να τους διορθώσει αφού όταν τα έβρισκαν σκούρα άρχιζαν ή «είσαι άθεος »κλπ κλπ ή «Αλληλλούια ν' αγαπιώμαστε»

#6
vikar

[αλληλλούια ν' αγαπιόμαστε... άχάχαχαχα]