Γνωστή παρομοίωση που χρησιμοποιείται ευρέως από το λαό μας. Θα ήθελα όμως στο λήμμα αυτό να εστιάσω στη χρήση που είναι σχετική με την προαιώνια διαμάχη μεταξύ των φύλων.

Σ' αυτό το context λοιπόν, «χάνω τη μάχη» σημαίνει τρώω μια μεμονωμένη παντόφλα. Σε αντιδιαστολή, «χάνω τον πόλεμο» σημαίνει ότι έχω χάσει λογαριασμό των παντοφλών που έχω φάει, και κατά συνέπεια δεν έχω ελπίδες ανάκαμψης και επανάκτησης του ανδρισμού μου.

  1. - Καλά ρε ξεφτίλα Αλέξη, δεν ήρθες στο opening Akanthus;
    - Ρε φίλε, έχασα μια μάχη κι εγώ. Δεν θα ξανασυμβεί.

  2. - Πήρα τον μαλάκα τον Κώστα να δω αν θα έρθει μαζί μας, και ούτε καν σήκωσε το τηλέφωνο.
    - Καλά, αυτός έχει προ πολλού χάσει τον πόλεμο...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified