Από Ανδρίτσαινα μεριά. Σημαίνει «μια κι έξω».
Νομίζω ότι η λέξη ανήκει εδώ, μου κάνει για ψιλομάγκικη. Μπορεί όμως να κάνω λάθος.
Αγνοώ την ετυμολογία της, πάντως το θεωρώ απίθανο να σχετίζεται με το αγγλικό big. Μάλλον είναι ηχομιμητικό (σύντομος ήχος που δηλώνει ταχύτητα εκτέλεσης), κάτι τ. στο πι και φι, τσακ-μπαμ κττ.
Ο Λευτέρης, δυο τόμους βιβλία μπιγκ τα έβγαλε πέρα!
(ενν. είναι πολύ διαβαστερός)