#1
jesus

in να γαμήσω

θξ. το είχα ;)

νομίζω πάντως ότι το κατά παντός υπευθύνου «να γαμήσω» κ το «να σου γαμήσω», ακόμα κ όταν δεν απευθύνεται σε κάποιον, έχουν μια διαφορά.

#2
jesus

in νάμαν

κ το πονηροσκύλειο γαμιοντουστάντενε

#3
jesus

in να γαμήσω

χρωστάω μήδια.

ναι οκ, αλλά οι φράσεις «Ο διαιτητής παίζει ύπερ της έδρας» κ «Ο διαιτητής παίζει έδρα» δεν είναι συντακτικά συγγενής για να προκύψει η 2η απ' την 1η με παράλειψη. νομίζω ότι είναι πιο λογικό το σχήμα «παίζω έδρα» ίζολ «σφυράω έδρα» (που νομίζω παίζει) ως ευθύ υποκατάστατο του υποστηρίζω-βοηθάω + αντικείμενο.

παίζει επίσης κ το φαινόμενο της παράλειψης άρθρου νομίζω.

#5
jesus

in Σποκ

μία τάξη που όλα τα παιδιά έχουν αφεστώτα ώτα λέγεται αφεστικυία τάξη;

(απλά για να με βρίζει ο βίκαρ που γαμάμε το ζήτημα)

συντακτικά το «έδρα» τι είναι; αντικείμενο, ε; αλλά σαν περίεργο να είναι...

κάποιοι ευτυχώς εκτιμούνε το καλό καμένο χιούμορ.

μοντίφα (και ρισπέκ):
- Whose line is this;
- It's not a line, it's an axis.
- And whose axis is this;
- It's zed's
- Who's zed;
- Zed's dead, baby. Zed's dead.

#9
jesus

in αλέκος

κ salam alek ο γεια σου αλέκος στα αραβικά.

σε καλό μας.

#10
jesus

in πιτσικάρω

(πάει, μ' έκαψες)

#11
jesus

in πιτσικάρω

αγαπημένη λέξη του μπέζου στης ελλάδος τα παιδιά κ τον δόγκανο τουλάστιχον.

κ γω συμφωνώ με γκαλ, όπως νομίζω είναι λάθος κ το Παλαντζάρει

#12
jesus

in επισκέπτης καθηγητής

...

#13
jesus

in εφτά είναι

γάμησε σκληρά κ ανελέητα.

#14
jesus

in επισκέπτης καθηγητής

λέγεται κ «χρόνο», στον ενικό; εγώ μόνο «χρόνους» το έχω ακούσει.

#15
jesus

in αού

(ακόμα ένα απ' τ' αδικημένα του σάη)

#16
jesus

in αού

νομίζω ότι έχει να κάνει με το α-ου που λέμε όταν μεταφέρουμε λεγόμενα άλλου:

- κ μου αρχίζει κάτι α-ου κ κάτι δικαιολογίες και την έστειλα στη μανα της.

επειδή τα εν λόγω άτομα όλο μιλάνε κ λένε μλκίες.

#17
jesus

in πώς γένιν αυτό;

πως τα λίν σ' αυτό το σάη...

#18
jesus

in πούτσα και καρότο

μαστίγιο.

#19
jesus

in που-σαι-συ

το πού-σαι-συ δλδ είναι άνθρωπος, σε αντίθεση με το π'-είσαι-σύ που είναι πουλί.

(ξέρω, το 'χω ξαναβάλει, αλλά δεν γινότανε.)

#20
jesus

in κλας μάι πουτς

το υποθηκοφυλάκειο εμείς το λέμε απουσία πάντως.

#21
jesus

in κλας μάι πουτς

άσ' τους αυτούς, αυτοί λένε κ «σάββατο»...

#22
jesus

in κορίλα

νομίζω αντίστοιχο είναι κ το «ακραίος». πχ -μλκ χτες (περιγράφει τους παπάδες που έκανε)
-είσαι ακραίος

θα έλεγα ότι κ τα δύο προέρχονται από μουσικά συμφραζόμενα, τύπου ακραία μουσική = χαρκορίλες = κορίλες, οι διαφόρου τύπου καφρίλες.

#23
jesus

in πέη πουά

μόνο μια σημείωση, το πουά προέρχεται απ' τη λέξη pois, κ όχι απ' την λέξη point.

#24
jesus

in δώρο

αν είχα εξήγηση για τα () θα παντρευόμουνα.

κ από τσίου το «αν είχα 2g θα παντρευόμουνα».

#26
jesus

in τηγάνι

το έχω ακούσει κ σαν συνθηματικό για τις μαύρες πουτάνες, αλλά δεν ξέρω αν είναι προσωπική λεξιπλασία του τύπου ή αν παίζει:
- πάνω τά 'χεις τα τηγάνια, μάστορα;
- ναι, ανέβα.

σ' αυτές πάντως φάλτσα δεν δίνεις, ούτως ή αλλέως.

μήπως εννοεί ο άντρας να φοράει κάλτσες, το οποίο είναι όντως ακατανόητο;

η κάλτσες στη γκόμενα είναι άλλη φάση.

#29
jesus

in σπασμένη

κ σε συμφραζόμενα τύπου «αγνότητα μέχρι το γάμο», χαλασμένη.

#30
jesus

in τουιτάρω

είναι κ ανεκδοτιά, νομίζω κλασσική:
- πώς λέγεται ο γκέυ ξάδερφος του τουίτυ;
- τοιούτυ (ή κάτι αντίστοιχο, ανάλογα με τα γούστα).