Του 1981 είναι ο δίσκος, βλ. εδώ. Η θεματολογία ήταν για Ελλάδα που μόλις είχε μπει στην ΕΟΚ.
Το πρόβλημα με τους τόσο περιεκτικούς ορισμούς είναι ότι τελικά μία λέξη μπορεί να σημαίνει τα άκρως αντίθετα. Έτσι καταλήγουμε να μπερδεύουμε τους αναγνώστες αντί να τους διαφωτίζουμε. Αλλά ευτυχώς, η σλανγκ έχει προβλέψει, κι έτσι βάζεις ένα «με την καλή έννοια» και διασαφηνίζεις.
Λ.χ.
-Άντε ρε Μένιο αιθερογάμονα. Με την καλή έννοια! Εσύ δεν πήδαγες κάποτε το Λίλιαν;
Πρβλ. -Τι λες ρε πούστη! Με την καλή έννοια.
Ο γνωστός πλεονασμός- μαργαριτάρι είναι: «Έτερον εκάτερον το ένα, έτερον εκάτερον το άλλο».
Κατά το «εξ απ' ανέκαθεν».
Ο γνωστός οργανισμός ΤΣ.Ε.Α.
Δηλαδή μιλάμε για φάση Άβα Γκάρντνερ, Λωρήν Μπακόλ, Κατρίν Ντενέβ, Ρίτα Χαίηγουορθ κι έτσι; Μπάντμιντον οπωσδήποτε!
ΥΓ. Σλανγκαρχιδιά: Στην τρίτη παράγραφο, δεύτερη σειρά, νομίζω ότι πιο σωστό είναι «πού την κεφαλήν κλίναι», αν και αν θέλω να είμαι ακόμη πιο σλανγκαρχίδης, το ακόμη πιο σωστό είναι «πού την κεφαλήν κλίνωσι», σε αντιστοιχία με το Ευαγγελικό «ο Υιός του ανθρώπου ουκ έχει πού την κεφαλήν κλίνη» (Λουκ. 9,58). Αυτό το τελευταίο είναι το σωστό (Υποτακτική), αλλά έχει επικρατήσει να το λέμε και σαν απαρεμφατοειδές «πού την κεφαλήν κλίναι».
Μπράβο ρε Γκατς πέστα! Ένα μέρος της φιλολογίας για την οικονομική κρίση (αγνοώ πόσο) έχει ως σκοπό να τα καταπίνουμε όλα αδιαμαρτύρητα και να μην σηκώνουμε κεφάλι. Τώρα τα πάντα δικαιολογούνται, γιατί λέμε «είναι κρίση, τι να κάνουμε κτλ».
Ετς! Άλλο η μεταφορά στην ελληνική, άλλο η μεταφορά στην σλανγκική!
Η ΔΟΜΗ του αυτιού γης.
Κατάλυση λούτσου.
Οι «Πατάτες» είναι μια δεκαετία πριν.
Ήταν και ήρωας του Χάρρυ Κλυννστο «Έθνος Ανάδελφον». Αυτός ήταν που είπε και το αρκουδίσιον. Ήταν άρρωστος κι έπαιζε την κολοκυθιά με τον γιατρό για να δουν τι αρρώστια έχει.
Γκρηκλιστί: Take the egg and cut its hair off!
Το βάρος στην σημείωσή σου. Νομίζω ότι είναι μια σύνθεση μεταξύ του Μα ποιος είσαι, η ΔΟΜΗ; και του μιλάς με γρίφους, γέροντα.
Αναλυτικότατος, γιατρέ μου!
Κλασικό και επίκαιρο τώρα στη Σαρακοστή!
Θεμελιώδες!
Μες, δεν το κάνεις ένα λημματάκι, πριν σε προλάβουν οι καβ/σαυροι; (σ.ς.: δεν το λέω ως απειλή).