εκ της γαλλικής «Quincaillerie» με την οποία και υπονοείται κάθε μεταλλικό μικροαντικείμενο κυρίως οικιακής, οικοδομικής ή κηπευτικής χρήσης (wiki φυσικά...)
welcome Μες!
ΟΚ vikar, next time...
ρε vikar, αυτό το δεύτερο πανομοιότυπο μήδι, τι είναι; Βρες τις 10 διαφορές ένα πράμα;
Το ποιό σημαντικό σ'αυτού του είδους τις περιόδους είναι να έχεις καλή υγειά.
Δες την υπονοούμενη όμως αγαμία σου, ως θυσία για το καλό του ντόπιου σλαγκισμού. (ενώ εμείς που γαμάμε...)
ε, κι αν καθόσουν σπίτι, α-γαμησιάτικα. Τι 'χες Γιάννη, τι ΄χα πάντα...
Κατά Μπουμπή: δεν με βγάζεις απ'τ'αυτί, τον γάργαρο ήχο που κάνει το κατούρημα, όταν ιδίως συναντά την επιφάνεια νερού, να, κάτι σαν ποταμάκι που κυλά... κάπου εδώ είχα ένα μαγνητοφωνάκι, ψαξ-ψαξ, α, νάτο!
Μήπως είναι ινδοευροπεηκή ρίζα τελικώς;
οθωμανικής...
Όντως khan, το χωριό έχει πάρει κάποια κεφάλαια από το ΚΠΣ για την αναμόρφωση της παραλίας του...
πάντως τα λήμματα σε -έας και -άκος, υπερτερούν όλα τα άλλα...
κάτσε να κλέισω το air condition, δροσιά έχει σήμερα.
Και ο απόφοιτος γνωστού Ινστιτούτου;
εκτός αν είσαι κολιός, οπότε τηνγάμησες...
Και ο γάμος που θα γίνει τελικά;
Γι αυτό και γω Δημήτριε Σουτζενέρη, προτείνω μια ακηδεμόνευτη Ελληνικότατη δυναστεία, στο μήδι μου... (και στο μύδι μου, βεβαίως βεβαίως...
Παίζει και το εβραικό Eliora, θυληκό του Elior, ο θεός είναι το φως, το αραβικό Allahu Nuri με την ίδια σημασία αλλά και το Σειριακό, Ελ-αιων-ορα που σημαίνει, Ο Ήλιος τα βλέπει όλα αιωνίως.
Αν σας ενδιαφέρει, εγώ δεν πήγα διακοπές...
Αλλά η φράση δεν είναι μόνο Χιώτικη... Η μανούλα μου, την έλεγα από τότε που την θυμάμαι... Αφρίζει, ξαφρίζει, τον παρά μας δώσαμε, ένα πράμα. Μήπως παίζει κανάς Ναστραντίν Χότζας στο σενάριο;
Εμένανε γιατί δεν μου κάθεται καλά αυτή η ετυμολογία τώρα, δεν ξέρω, θα σκάσω! Μου θυμίζει τον γκαντέμη, την γκόμενα, το Α.Μ.Α.G. και άλλες παρα-ετυμολογίες...
Το Tζιμάνης παίζει σαν επίθετο εδώ και πολλά χρόνια,με πιθανή καταγωγή προσφυγική (η κατάληξη -μαν είναι τουρκική - κουρδική) αλλά αγνώστου ετυμολογίας (θα το βρω ο πούστης, που θα πάει, πάω Πόλη στην ξαδέρφη soon). Φυσικά και προυπήρχε της ευρέας χρήσης του G-men (1933).
Yπάρχει η πόλη Ceman (Tζεμάν) στην Ανατολία αλλά δεν μου κάθεται καλά για εστία ελληνική. To τσιμένι επίσης αποκλείεται...
Kανένας Τζιμάνης-τζιμάνι στο roster σλάνγκων;
Μαλjακjσμένο νομίζω είναι η σωστή γραφή... αλλά παρόλο που ακούγεται στην Σαλλονίκη είναι εισαγωγή νοτίων φοιτητών ή από το στρατιωτικό, ως χάριν αστείου. 'Οπως και το μαλιάκας.
Μετά τα μέτρα Σουφλιά για την «τακτοποίηση» των ημιυπαίθριων χώρων (πάντα σε εισαγωγικά), είμαστε μπροστά στην γέννηση μιας νέας πολιτικής σλανγκιάς...
Ναι παιδί μου.
Aντώνυμο: χέζουν οι αρκούδες στο δάσος;