#1
BuBis

in ματζούνι - μαντζούνι

αν είμαι αυτός που νομίζω, μάλλον όχι...

#2
BuBis

in στρίγκλες

@ironick, καλά μην στριγκλίζεις έτσι ! Απλά μας εξίταραν τα μήδια του αλί...

#3
BuBis

in στρίγκλες

...I threw my child into a bottomless pit...· She was screaming as she fell, but I never heard her hit...

#4
BuBis

in στρίγκλες

να σλανγκαρχιδιάσω περαιτέρω, συμφωνόντας με τον vicar, στην νεολελληνική μυθολογία οι στρίγκλες (κάτι σαν δαίμονες που σκοτώνουν παιδάκια, οι Λάμιες) γράφονται και με -γγ-.

#5
BuBis

in στρίγκλες

Ε, που ξέρεις φίλε μου Khan, μπορεί και οι κουκουβάγιες να έχουν έρθει πετώντας από την Ινδία...

#6
BuBis

in στρίγκλες

και μιά άλλη άχρηστη πληροφορία: εικάζεται ότι το στρίγγα ετυμολογείται από το αρχαίο ελλ. στρίγξ, λατ. strix, το οποίο αποτελεί ηχομιμητικό της εκφραστικής φωνής της κουκουβάγιας και έχει άμεση σχέση με το ρήμα «τρίζω»

#7
BuBis

in ματζούνι - μαντζούνι

Συμφωνώ με poniro και billy αλλά να προσθέσω ότι η λέξη, με αυτή την χρήση της, πιθανότητα να προέρχεται από την ινδική majoon, που είναι ένα είδος, εχμ, ματζουνιού με αλαφρή ναρκωτική και μυοχαλαρωτική δράση.

Πιθανότατα, σε κάφια φάση το τουρκικό macun (με την κολλώδη ίσως έννοια) και το majoon (με την έννοια του ναρκογλυκού, κάτι σαν spacecakes...) να βρήκαν κοινό τόπο, να ήπιαν έναν καφέ βρε αδερφέ...

Με το τόσο εμπόριο που υπήρχε εκείνα τα χρόνια φυσικά, λέξεις προιόντων ιδίως κάναν διάφορες αλλαξοκωλιές. Υπάρχει και στα Περσικά και στα Αράβικα, αλλά και σε κάποιες μορφές Σουαχίλι...

#8
BuBis

in κείλωτας

Η επανάσταση των κειλώτων!

κυλότα ή κιλότα; Aπό το culot / culotte, ναι...

#9
BuBis

in πόγκο

To 80 είχε έρθει ο Ian Gillan στην Ριζούπολη απ'ότι ξέρω.

Μεταξύ Rolling Stones και Gillan πάντως παίζαν στην Ελλάδα μόνο ο Έμενταλ και ο Αιζενχάουερ...

#10
BuBis

in κάλυψη-απόκρυψη

Στην ΠΑ ονομαζόταν Διασπορά κάτι ανάλογο. Μοιραζόταν το αερόπλανα σε διαφορετικές τοποθεσίες εντός του αεροδρομίου εκτός τολ και καμουφλάρονταν. Φυσικά διασπορά λεγόταν και όταν εμείς οι μοδίστρες χανόμασταν κάπου μέσα στην βάση, στα follow me, στα χάνγκαρ....

#11
BuBis

in ντιριντάχτα

takdir είναι το χειροκρότημα, η αναγνώρηση, δηλαδή κάτι σαν να λέμε «άξιος, άξιος», κλπ

#12
BuBis

in ντιριντάχτα

Kαι όμως, η λέξη μπορεί να ανδρώθηκε εδώ αλλά βρε γιαβρί μ΄είναι καρατουρκική και ως έκφραση αλλά και ως ετυμολογία. Αχ, πως να το μεταφράσω... κάτι σαν ζωντάνεψε, ίιιχαα!!! ένα πράμα...

#13
BuBis

in πίκπα

πάντως αν βάλετε τις λέξεις γαμημένος και καθυστερημένος στο google images, το πρώτο hit δεν θα σας παραξενέψει πιστεύω!

#14
BuBis

in πίκπα

Προνομυαλε!

#15
BuBis

in πίκπα

Πατριωτικό Ίδρυμα Κοινωνικης Προνειας και Αντιλήψεως, μήπως;

#16
BuBis

in πόγκο

αχαχαχαχαχ, καλό που θα λεγε και η Mes!

Άντε γράφετε λήμματα να φτάσουμε στην επόμενη συνάντα, γιατί θα γίνει το έλα να δεις!

Υ.Γ. Είχα πάει στην συναυλία του μακαρίτη αλλά τώρα δεν θυμάμαι πιά συναυλία είχε προηγηθεί...

#17
BuBis

in πόγκο

είχε ανεβεί και Σαλλονίκη τότε μετά ή πριν από την συναυλία στην Αθήνα, όπου άν θυμάμαι καλά, έγινε της πουτάνας.

#18
BuBis

in πόγκο

μήπως ήταν το '81;

#19
BuBis

in στάσου, μύγδαλα!

ε, αν βάλεις και το ερωτικό του Τζιμάκου, αναρωτιέσαι γιατί μας έχουν ξεκωλιάσει οι φωτιές εδώ και κάποιες δεκαετίες...

Kαι σε κάτι pyjamming σε συναυλίες στην Σαλλονίκη τότες, έπαιζε και το «γαμήσου ρε Μπάμπη» κατά το «come on everybody»...

Μην ξεχνάμε φυσικά και το «μπρίκια κολώ, μπρίκια κολώ», που ήταν φυσικά το breaking the law των Judas Priest...

#22
BuBis

in μύριο

δηλαδή το εξασφαλίζετε το αρθράκι και το αναβαθμίζεται το πρωτοσέλιδο, ε;

...πιό αργά και από την ταχύτητα που έκαναν τα μαύρα μου μαλλιά να ασπρίσουν...

και όμως ironick, τα παιδιά έχουν και μια δόση σοφίας ενίοτε... Ιδίως όταν κάνουν την φοβερή άσκηση, να αδειάσουν την θάλασσα με το ταπεινό τους κουβαδάκι...

να παραθέσω και το ρήμα αργαίνω που χρησιμοποιούσαμε μετά από μαύρα, το οποίο περιγράφει την κατάσταση όπου αργά και γλυκά, και ενίοτε με ελαφρύ γέρσιμο, μπαίνει στο κόσμο της «μαστούρας», δηλαδή μιλάς πιό αργά, κινήσαι πιό αργά και στο τέλος παίρνεις κι έναν υπνάκο...

#26
BuBis

in την τρίζει την όπισθεν

τον ξαρμυρίζει τον μπακαλιάρο

#27
BuBis

in πόγκο

φίλε μου μαυρόγιαννε, έχεις δίκιο, κάποια πράγματα με εξιτάρουν ακόμη από αυτή την περίοδο, που βασικά έχουν να κάνουν με ακριβώς αυτήν την απόσταση, η οποία, αντιθέτως με αυτά που εικάζεις με βοηθά, με το πέρας των χρόνων και την συσώρεση εμπειριών να έχω μιά πιό informed γνώμη... (για το trauma, θα σου πω στην συνάντα, όπως έχουμε υποσχεθεί...)

Πέρα όμως από τις γιαλομιές που τις εκτιμώ πολύ, ιδίως για την ευρυματικότητα τους (σαν στατιστικός / επιδημιολόγος σε βεβαιώ ότι θα μπορούσα να περιμένω αιωνίως να χτυπάς το πληκτρολόγιο σου για να φτάσεις στο ίδιο συμπέρασμα...) αλλά και για τον χρόνο και την φαιά ουσία που καταναλώνεις για να με αναλύσεις (και δεν βάζω άλλα links, αφού μπορείς να τα φανταστείς, ένα πράμα!), πιστεύω ότι το ζητούμενο στο παρόν λήμμα είναι αλλού.

Μία λέξη, όπως η παραπάνω, -που σημειωτέον υπάρχει σε αγγλικά λεξικά-, και ουδέποτε ήταν σλανγκ στην Ελλάδα τουλάχιστον όταν εγώ την χρησιμοποιούσα αλλά εισαγμένος όρος ενός συγκεκριμένου λαϊφστάλιν για να περιγράψει κάτι που δεν υπήρχε εντόπιος όρος, δεν νομίζω να είναι σλανγκ. Πιστεύω ότι απλά δεν ήταν τόσο γνωστή ή ευρέως χρησιμοποιημένη για να μπει σε κάποιο λεξικό όπως το τουιστ ή το σέικ (help, δεν έχω ελληνικό λεξικό!).

Το άλλο ερώτημα φυσικά είναι, το εάν μιά λέξη όπως το πόγκο, που ίσως ήταν κάποτε σλανγκ ή αδόκιμος όρος σε κάποια άλλη γλώσσα, παραμένει σλανγκ μετά την καθιέρωση της στα μέρη μας; Kαι το ροκ΄ν΄ρολ σαν όρος, ψιλοσλάνγκ ήταν όταν γεννήθηκε.

Tι σημαίνει τελικά αδόκιμος όρος; Σε τι site φέρνουμε τα λήμματα μας ΜαυροΓιάννη Ευαγγελάτε; Γιατί δεν μπορώ να κοιμηθώ, lol;

#28
BuBis

in πόγκο

καλά το γαμήσαμε, γράφοντας ταυτόχρονα! Άντε γεια!

#29
BuBis

in πόγκο

Φίλε μου εφημέριε, άρα, και το χεντμπάνκιν' -αν δε το έχουν τα Ελληνικά λεξικά-, θα μπορούσε να χωρέσει σε αυτή την κατηγορία...

Για μένα ναί, μόνο αν συνοδεύεται από παράδειγμα του στυλ: «Στο μοναστήρι, ανήμερα του αγίου, οι μοναχοί αρέσκονται σε ένα παράδοξο χεντμπάνκιν' μετανοιών, με τις μαλούρες τους να χοροπηδάν στον αέρα...» Αλλά και πάλι θα το ξέγραφα ώς μεταφορά...

#30
BuBis

in πόγκο

Αγαπητέ vicar πριν πάω για ύπνο θα ήθελα να σου πω ότι, τουλάχιστο για μένα ένα καλό παράδειγμα slang χρήσης του λήμματος, θα ήταν άν λέγαμε, πχ, ότι: «οι επιθυμίες μου χορεύουν pogo στο μυαλό μου», ή «καλά μιλάμε, χθές στο πανηγύρι, γίνανε όλοι ντίρλα με την Βώδη και τον Θήβας Ρήγκαλ, που χορεύαν το τσιφτετέλι pogo» ή «οι φλόγες χορεύουν pogo σήμερα στην Aττική».

A, και επειδή έβαλες screwdriver σαν παράδειγμα, δες το τελευταίο μήδι, για να μην ξεχνίομαστε...