Αυτό το «ζήτω η τρέλα» το έχω ακούσει κι εγώ και στάνταρ αξίζει μια καταχωρησούλα. Το βάζω στο πρόχειρό μου αλλά κι όπως άλλος θελήσει, ελεύθερα.
Μάλλον αυτό λες...
Νταξ, όπως είπα και εδώ, το έχω εγώ στο πρόχειρο σαν «νά ’χαμε να λέγαμε (βαρκούλες αρμενίζανε)» αλλά δεν με βλέπω και πολύ σόι.
Παναγία μου, ανατρίχιασα...
Ναι ρε, έχει καμιά δεκαριά μήνες που την πρωτοάκουσα...
Το συγκεκριμένο παράδειγμα ήταν το εξής (© Παχ-Παχ):
[I]- Έχω πάρει την Γιάννα με το μηχανάκι να την πετάξω κάπου και, έξω από το Κανάλι Τρία, μου πετάγεται ένα τσέλικα από παρκαρισμένος. Εγώ φρενάρω και μου φεύγει ασυναίσθητα ένα «έλα μουνί στον τόπο σου!» οπότε ακούω την Γιάννα από πίσω να ξεκαρδίζεται...
- Χαχα, έλα μουνί στον τόπο σου λέει!
- Ναι, ναι και πούτσο μη γυρεύεις!
- Μουνάκι γουστάρεις Γιάννα ε;
- Εγώ φίλε την γυναίκα την θέλω πιο μπερμπάντισσα κι αλάνι, αφού με ξέρεις...[/I]
Γιάννα (αλλαγμένο): Γλυκιά και σοβαρή ύπαρξη του σχολείου, κάτι σαν έξυπνη Αμελί.
Παχ-Παχ: συμμαθητής και φίλος, κάτοχος παπακίου.
Κανάλι Τρία: Βίντεο Κλαμπ που άνοιξε όταν στην τηλεόραση υπήρχαν μόνο δύο κανάλια.
Έτσι ρε χι-μαν, ζόρικος.
Χμμμ... Εγώ την άκουγα από έφηβος στα βόρεια.
Στο σοβαρό: ο μονολεκτικός ορισμός εδώ δεν πετυχαίνει τον στόχο του διότι η σημασία της λέξης «μαλακία» ενίοτε τέμνεται αλλά δεν ταυτίζεται με αυτήν της λέξης «κοτσάνα». Προφανώς δεν ήμουν σε τόσο σοβαρή διάθεση εκείνη την στιγμή και είπα να το δείξω πιο δραματικά. Ίσως θα ήταν καλύτερα να διαγραφεί το σχόλιο (του vikar :-Ρ).
Μπράβο ρε φίλε, σε παραδέχομαι. Να κι ένας που βγαίνει αντρίκια με τ' όνομά του και την υπογραφή του και λέει «έκανα αυτό κι άμα γουστάρετε». χι-μαν ό,τι κι αν σου πουν να ξέρεις, είσαι ωραίος και αλλάζεις τις ζωές μας καθημερινά. Το ρισπέκτ το ίδιο, έτσι ολογράφως ναούμ'.
Γιατί τον προσβλύνεις τώρα τον καλλιτέχνη; Αφού προφάνουσλυ ο καμβάς του «Σχολιασμένα» για το Λιοντάρι είναι πεδίο δράσης και όχι αναπαράστασης. Μπορείς σχεδόν να ακούσεις το τρίξιμο των ιδεών καθώς αναδύονται στην συλλογιστική του. Έτσι δεν είναι ρε Λιοντάρι; Ή μήπως τό 'ψαξα σε πολλά γκεστάαλτ το έργο και τό 'χασα;
Όχι, παρεξήγησις. Η παραπάνω φράση που καταγράφω σημαίνει ότι κάποιος προκαλεί σύγχυση με τα λεγόμενά του, είναι ηθελημένα μπερδευτικός και παραπειστικός. Βλ. το συγκεκριμένο σημείο του βίντεο. Δεν έχει σχέση με σεξ δηλαδή.
Στην ταινία «Ας περιμένουν οι γυναίκες» ακούγεται δια στόματος Σάκη Μπουλά η φράση «αυτοί μαντάμ τρελαίνουν και μητροπολίτη, εγώ θα γλυτώσω;». Την έχει ακούσει κανείς άλλος ή ήταν έμπνευση του σεναριογράφου; Να την βάλω στο δημόσιο πρόχειρο; Για πείτε!
Επ! Τώρα πρόσεξα την κρίση περί του ορισμού μου «τα μυαλά μας πονάνε». Έκανα να χαμηλώσω το βλέμμα. Δεν τό ’κανα. Χαλικούτη, σήμερα είναι οι ορισμοί μου, αύριο είναι κάτι άλλο.
Για το μανιφέστο έχω να πω τα εξής και σκέψου το: η σπ.αστική δημοκρατία θα αντεπιτεθεί και θα συντρίψει την Αρχή του #1. Η ισοπέδωση δεν θα πάψει μέχρι να απολαμβάνουμε την διαδικτυακή μας βόλτα σε μια πολυπόθητα επίπεδη κόκκινη πλατεία του σάιτ. Κάτω οι πάνω και πάνω κανείς. Οι πάπιες κλαίνε μόνο μια φορά.
Εγώ το ήξερα σαν «έχει πιάσει τον παπά απ' τ' αρχίδια» και η φωτογραφία επιβεβαιώνει ότι λέγεται τουλάχιστον και έτσι.
Ο Τριανταφυλλίδης λέει:
λίμπα [límba & líba] (άκλ.) : κυρίως στη ΦP τα κάνω ~, προξενώ πολύ μεγάλη καταστροφή, αναστάτωση: Πάνω στο μεθύσι του τα έκανε όλα ~· ΣYN ΦP γυαλιά καρφιά. [αντδ. < ιταλ. (νότ. διάλ.) limba μεγάλη λακκούβα΄ (και παλιά ελλην. σημ.) < υστλατ. lembus
μικρό, γρήγορο ιστιοφόρο΄ < αρχ. λέμβος].
Ίσως, δηλαδή πρόκειται για μια εικόνα που θυμίζει κρατήρα έκρηξης (μεγάλη λακκούβα).
Βλ. και με παίρνουν τα σορόπια.
Και για την Πρωτοχρονιά που αναφέρω στον ορισμό, να διασώσουμε και το φανταρικό τραγουδάκι:
[I]Πάει ο παλιός φαντάρος,
απολύεται παιδιά,
ήρθ’ ο νέος με τα λέπια
και την ποντικοουρά
Καλή σκοπιά,
καλή σκοπιά,
σε όρχο, καύσιμα και πυρομαχικά
Χμμμ, κοίτα να δεις... Το να ορίσεις το «φεύγα» λίγο πιο περίπλοκο απ' ό,τι νόμιζα. Ίσως σημαίνει «αρκετά μετά το ...».
Ποπό, πολύ μερεμέτι έχει πέσει σ' αυτόν τον ορισμό...
Στάσου, αυτό τώρα είναι φουλ βλάσφημο ή το δικό μου το μυαλό είναι άρρωστο;
Άνω-κάτω: ακαταστασία (κυρίως). Γυαλιά-καρφιά: το αποτέλεσμα της καταστροφής (κυρίως ηθελημένη, από άνθρωπο, βανδαλισμός).
Το έχει ακούσει κανείς να λέγεται; Πολύ ιδιόμορφο μου φαίνεται.
Βλ. και πολλά κιλά μαλάκας αλλά και καντάρια (βλ. καντερόμετρο).
Ίσως βοηθά ο Τριανταφυλλίδης: κοκόνα η [kokóna] O25α : (παρωχ.) ως προσφώνηση ή χαρακτηρισμός: 1. (λαϊκότρ.) για κυρία, συνήθ. αρχοντικής καταγωγής. 2α. χαϊδευτικά, για γυναίκα και κυρίως κόρη. β. (ειρ.) για γυναίκα μαθημένη στην άνεση και στην πολυτέλεια. [ρουμ. cocoăna]
Εγώ έχω στο πρόχειρό μου το ορίστε το οποίο στον κώδικα επικοινωνίας των μαμάδων και θείων, αποκτά μια πολύ συγκεκριμένη κοινωνική σημασία. Είναι η πρόσκληση για επίσκεψη που λειτουργεί σαν κίνηση καλής θέλησης και θετικό προηγούμενο σε μια κοινωνική μας επαφή. Αλλά διστάζω διότι οι χρήστες της λέξης και οι καταστάσεις στις οποίες ακούγεται είναι σχεδόν το αντίθετο αυτών της σλανγκ.
Με όλο το θάρρος aias.ath, μήπως και στο δικό σου λήμμα κάτι ανάλογο συμβαίνει; Το θέτω ειλικρινά προς προβληματισμό και των υπολοίπων.
Βλ. πένθος στο νυχάκι.
**κι όποιος* εννοούσα, τι έχω πάθει σήμερα.